Выбрать главу

– О, прекрати, глупый ты человек! – Валери проткнула его напыщенность, как воздушный шарик, и комиссар заметно сдулся прямо у них на глазах. Ричарду стало его почти жаль. Почти. – Ночью ты прислал мне сообщение, что Тернбулл был отравлен. Мы ведь предупреждали, что так и будет, верно, Ричард?

– Да, я…

– Итак, – продолжила Валери, на самом деле не нуждаясь в поддержке Ричарда в этот момент, – ты утверждал, что смерть наступила вследствие естественных причин, но яд позволяет предположить, что человек был убит. Так откуда столько самодовольства? Оно тебе не к лицу, практики маловато!

Ричард с облегчением выдохнул, оттого что его помощь в этом наскоке все-таки не потребовалась.

Лапьер смахнул с безвкусных усов неизбежные крошки; судя по всему, он все-таки не договорил.

– Будем считать, что это несчастный случай, mes amis?[25]

Он переводил взгляд с Валери на Ричарда и обратно, надеясь на реакцию. У Валери при этом был такой вид, будто она вот-вот изобьет комиссара до полусмерти, наплевав на всякие последствия, и потому Ричард решил вмешаться.

– Рене, два эспрессо, пожалуйста, – попросил он, вставая между бывшими супругами. – Комиссар?

– У меня свой, спасибо, месье.

Слово «месье» Лапьер произнес так, будто Ричард, по его мнению, такое обращение не вполне заслуживал. Прозвучало в лучшем случае пренебрежительно, а то, как комиссар победно отхлебнул дымящийся кофе, лишь усилило исходящее от него неприятное превосходство, которое, однако, мигом испарилось, потому что кофе был слишком горячим для таких глотков, отчего комиссар покраснел и выплюнул все на рубашку.

– Бедный Анри, – произнесла Валери, обнимая своего крошечного песика, чтобы показать, насколько низко в ее иерархии стоят бывшие мужья. – А теперь перестань быть таким идиотом, приведи себя в порядок и расскажи нам, что тебе известно, пожалуйста.

На мгновение смутившись, комиссар отвел их к столику у ресторана, где они ужинали накануне вечером, хотя казалось, будто несколько дней назад – из-за того, сколько событий уже успело произойти. Усевшись, Ричард решил, что ему надоело то, как эти враждующие бывшие супруги отодвигают его на второй план. В конце концов, сюда их привели именно его подозрения, что дело здесь нечисто.

– Под «несчастным случаем», комиссар, вы имеете в виду, что Тернбулл отравился сам?

Вопрос несколько застал Лапьера врасплох, поскольку он до сих пор считал Ричарда не только младшим участником этого детективного дуэта, но так же, как и он сам, ниже Паспарту по старшинству и важности.

– Да, месье. – На этот раз уважения прозвучало чуточку больше.

– Пф-ф-ф! – Валери поджала губы и повела плечами так, как умеют только француженки, и Ричард подумал, что это либо у них в крови, либо оное преподают как предмет в школе. – Я не верю, что этот человек пошел бы на самоубийство. В нем не было humilité[26], ни капли. – Она начинала злиться. – Ричард! Расскажи ему о пальцах.

– Ах, да. Ну…

У комиссара, который из кота, объевшегося сливок, перешел в разряд побитого пса, совсем не образовалось новой информации, особенно той, которая могла бы разнести в пух и прах его собственные выводы. Еще меньшее впечатление на него произвел пострадавший палец Ричарда с крошечной царапинкой, который продемонстрировала ему Валери с целеустремленным взглядом матери-мстительницы, схватившей школьного хулигана.

– Видишь? – спросила она, прежде чем Ричард успел что-либо пояснить.

Было совершенно ясно, что комиссар ничего, вообще ничего не увидел. Зато бросил на Ричарда сочувственный взгляд. Совсем короткий, но в его недрах, как на палочке-карамельке, читалось «я понимаю твою боль».

– И на что я смотрю? – поинтересовался Лапьер таким усталым голосом, что еле-еле выговорил вопрос до конца.

– Порез! – Валери снова подняла палец Ричарда.

– Вы хотите сказать, что он может умереть от потери крови?

– Аргх! Ты, как всегда, невыносим, Анри. Такой тугой. У месье Корбо и Рида Тернбулла были повреждены пальцы.

И снова Лапьер попытался поймать взгляд Ричарда, возможно, в качестве последней мольбы о помощи.

– Мы думаем, что именно так их и отравили.

Комиссар вздохнул.

– Вас отравили, месье?

– Нет, – признался Ричард.

– Пока нет, – добавила Валери, чем несколько нагнала на своего делового партнера страху. Ричард как-то еще не рассматривал подобную вероятность.

– Но, мадам Валери, – комиссар пытался сохранять терпение и взывать к спокойствию, что было, как мог бы сказать ему Ричард, пусть и знавший Валери самую малость, бесполезным занятием.

вернуться

25

Друзья мои (фр.).

вернуться

26

Смирение (фр.).