— Еще бы, — любезно согласился Шейн. — Не далее как сегодня у меня назначена встреча с представителем Ассоциации владельцев похоронных бюро, чтобы обсудить перспективы расширения этого бизнеса.
Мистер Пигоне нашел его реплику чрезвычайно забавной, и его круглый животик еще долго вздрагивал в такт смеху.
— Ну что вы успели выяснить относительно смерти девушки? — спросил Шейн, поворачиваясь к шерифу. — Удалось ли вам найти своего знаменитого криминалиста?
— Да, я прихватил с собой его заключение на случай, если вы пожелаете с ним ознакомиться.
Флеминг извлек из кармана аккуратно сложенный листок бумаги, развернул его и прочитал вслух:
«Нанесен один сильный удар плоским камнем или кирпичом. Смерть наступила мгновенно, еще до того, как тело оказалось в воде. Наличие посмертных ссадин на теле жертвы указывает на то, что оно было перенесено выше по течению ручья, а затем зацепилось за корни. Смерть наступила за четыре-семь часов до момента осмотра тела, что соответствует интервалу между семью-десятью часами минувшего вечера.»
— Но не позднее десяти? — переспросил Шейн.
— Совершенно верно. Я специально попросил уточнить эту деталь. Доктор склоняется к цифре 8.30-9.00, но предпочитает обождать с более точными оценками до результатов вскрытия.
— И все же цифра десять, пожалуй, будет поближе к истине, — угрюмо заметил Шейн. — Как-никак мы сами видели ее живой в половине девятого. Есть что-нибудь еще?
— К сожалению, это почти все, чем мы располагаем на данный момент. Доктор считает, что удар скорее всего был нанесен внезапно. Следы борьбы на теле отсутствуют. И вот о чем я еще подумал, мистер Шейн. Неподалеку отсюда на ручье находится государственный гидрологический пост. Он работает в автоматическом режиме, отмечая время и величину изменения уровня воды в ручье. Так что, получив ленту, мы сможем установить точное время максимального подъема воды минувшим вечером.
— Отлично, — ответил Шейн. — И когда мы можем получить эту ленту?
— Не раньше, чем правительственный чиновник доберется сюда из Денвера. Скорее всего это произойдет сегодня утром.
— Ну что ж, с помощью записи, — а Бог даст, и показаний Джо Мида, — у нас еще остается надежда докопаться до истины. Дайте мне знать, как только лента окажется в ваших руках, шериф.
Глава 13
Шейн поднял воротник своего смокинга и торопливо зашагал по направлению к отелю «Теллер-хаус». Первые лучи солнца, прорвавшиеся сквозь дымку тумана, заставили разойтись даже наиболее стойких туристов, и поток автомобилей выплеснулся на опустевшие улицы. Бар ресторана был уже закрыт.
Зная привычки своей супруги, Шейн не сомневался, что найдет ее на том же месте, где они расстались минувшей ночью, и без колебаний проследовал к патио через служебный вход отеля.
Филлис сидела рядом с Селией Мур, устроившейся в довольно нелепой позе у маленького столика.
— Майкл, я уже думала, что ты никогда не появишься, — воскликнула Филлис, вскакивая на ноги при виде мужа. — Ума не приложу, что мне с ней теперь делать.
За исключением двух всеми забытых женщин, в патио не было ни души. Шейн ободряюще улыбнулся Филлис.
— Что это значит, милая? — поинтересовался он, кивком головы указывая на спящую актрису. — Я-то надеялся, что ты направилась на встречу с мисс Форбес, как мы и договорились.
— А что я, по-твоему, сделала? — сердито огрызнулась Филлис. — Если бы ты видел всю эту сцену. Кристина была просто вне себя от ярости по милости этой дамы.
Шейн уселся рядом с женой и нежно обнял ее за плечи.
— Она хоть что-нибудь соображает? — спросил он, указывая на Селию Мур, чей тяжелый храп сотрясал стены маленького дворика. Тонкая струйка слюны, стекавшая из уголка рта актрисы на рукав ее платья, вполне оправдывала его сомнения.
— Сейчас еще, наверное, нет, — прошептала Филлис. — Она находится в таком состоянии примерно около часа, и я просто боялась оставить ее одну. Я надеялась, что еще немного, и она придет в себя.
— Чем же она так расстроила мисс Форбес?
— О, она была просто омерзительна. Выложила Кристине, что ее Джо обменивался записочками с Норой Карсон. Объявила, что ей попала в руки одна из них, причем, прочитав ее, она, видите ли, была настолько возмущена, что даже разорвала ее. На мой взгляд, ей просто хотелось вызвать ревность Кристины, — продолжала Филлис скептически, — и, по-моему, ей это вполне удалось. А в заключение она трагическим тоном объявила нам, что хотя Нора мертва, это еще не конец драмы, поскольку в театре подобные вещи всегда повторяются трижды, особенно в день премьеры.
— Бред, — пробормотал Шейн. — Не расстраивайся, ангелочек. А удалось ли тебе узнать, что конкретно было в той записке?
— Мне неудобно было спросить прямо, пока Кристина оставалась с нами, — пояснила Филлис. — А когда за Кристиной пришли из полиции, мисс Мур уже вырубилась окончательно. Да и до этого выглядела немногим лучше, чем сейчас; просто не представляю, как ей удавалось держаться на ногах. А если бы ты видел ее глаза, Майкл, то, наверное, умер бы со смеху. Она просто лопалась от злости — вероятно, потому, что ее собственный поклонник сбежал от нее. Несла такую ахинею! Что, например, спиртное здесь разливают золотыми наперстками, если судить по его стоимости, и тому подобные глупости. Боюсь, что это невозможно передать словами, Майкл. Зрелище было чудовищное, можешь мне поверить.
— А ты не в курсе, зачем полиции понадобилась Кристина? — поинтересовался Шейн.
— Понятия не имею. Полицейский объявил, что Джо Мид пытался покончить жизнь самоубийством и ей необходимо прибыть в управление для дачи показаний.
— Ладно, дорогая, давай попробуем поднять мисс Мур и отвести ее в номер.
— О, если бы ты только слышал, каким голосом она вещала о будущих убийствах! — не могла успокоиться Филлис. — Чистая ведьма! Не удивлюсь, если она перепугала Кристину до полусмерти.
Шейн встал и для начала попытался придать телу Селии Мур более комфортное положение. Ощутимого результата это не принесло, разве что руки актрисы, до сих пор безвольно лежавшие на столе, оказались на ее коленях. Не смирившись с неудачей, детектив наклонился к уху женщины и попробовал убедить ее подняться. Филлис, желая как-то помочь мужу, взяла в руку пухлую ладонь актрисы и начала массировать ее.
Мисс Мур приоткрыла один глаз и покосилась в сторону Шейна.
— Какого черта тебе надо от меня, парень? — спросила она хриплым голосом.
— Я хочу знать, что было в записке Мида, адресованной Норе Карсон.
Женщина хихикнула.
— Ты хочешь от меня слишком многого, парень. Я должна думать и о чувствах Кристины. А ты что, крошка, якшаешься с этим рыжим детиной? Ладно, детки, пойдемте лучше выпьем!
— Уже утро, мисс Мур, бар давно закрыт, — попыталась урезонить ее Филлис. — Вставайте, Селия, мы проведем вас в ваш номер.
— Я хочу знать, что было в этой записке, — упрямо повторил Шейн.
Мисс Мур трагически покачала головой.
— Эта тайна умрет в моей груди, — объявила она. — Ни одна живая душа не узнает об этом!
— Вы расскажите мне обо всем не позднее, чем завтра утром! — рявкнул Шейн. — А теперь поднимайтесь, черт вас возьми, и постарайтесь не шататься из стороны в сторону, если дорожите своей репутацией. Иначе ваши соседи скажут, что вы нализались в стельку.
Он обхватил актрису за талию и рывком поднял ее со стула, сделав жене знак, чтобы та поддерживала мисс Мур с другой стороны.
— А как же все-таки насчет выпивки, рыжик? — не унималась Селия.
— Вспомните лучше номер вашего номера.
Мисс Мур хихикнула, но все же отреагировала на просьбу Шейна. После этого странное трио торжественно прошествовало сквозь пустые помещения ресторана и с грехом пополам добралось до парадной лестницы. Здесь мисс Мур вырвалась из рук супружеской пары и начала самостоятельно карабкаться вверх, предусмотрительно не отрывая рук от спасительных перил.
Шейн подождал, когда его протеже доберется до площадки второго этажа, затем взял супругу под руку и направился к собственному номеру. Орудуя ключом, он бросил взгляд в дальний конец коридора и заметил, что из-под дверей 123-го номера пробивается слабый свет.