Выбрать главу

— Коробка из-под табака, — заметил Шейн, — как раз и есть тот предмет, о котором я хотел с вами поговорить.

— О чем тут ещё разговаривать, — отмахнулся Уиндроу, мотая головой, как разъяренный бык. — Что сделано, того не исправить.

— Может быть, и нет, — спокойно согласился Шейн, оставляя без внимания безумную ярость, пылавшую в налитых кровью глазах Уиндроу.

— Ради Бога, Джаспер, подожди, не заводись, — воскликнул Стренк. — Вспомни, что говорили о нем парни из Денвера. Они клялись, что с этим парнем можно иметь дело, если предложить ему достаточно денег.

— Да он ни цента от меня не получит, — прохрипел Уиндроу. — Именно его длинному носу мы обязаны тем, что лишились доли старого Пита.

И отпихнув Стренка, он сделал ещё один шаг в направлении Шейна, выразительно подняв кулаки.

— Кончай махать кулаками, Джаспер, — продолжал причитать Стренк, хватая партнера за полу пиджака. — Дай ему высказаться. Мы ничего не потеряем, если узнаем, что у него на уме.

Шейн поднял голову и откровенно рассмеялся в лицо Уиндроу.

— А я-то думал, что вы деловой человек, Уиндроу, — презрительно бросил он, эффектно выпустив дым через ноздри.

Владелец магазина едва не задохнулся от ярости. Казалось, вот-вот его хватит удар. Тем не менее он остановился.

— Так какое же дело привело тебя ко мне, легавый?

— Предложить вам и мистеру Стренку подать великолепный пример гражданской добродетели своим согражданам и пожертвовать, скажем, по тысяче долларов в пользу мистера Шейна за его выдающиеся заслуги в расследовании обстоятельств смерти вашего партнера.

Пальцы Уиндроу самопроизвольно сжались в кулаки.

— Если это все, что ты хотел сказать…

— Разумеется, — прервал его Шейн. — В этом случае я в знак моей благодарности в свою очередь мог бы позабыть о злосчастной банке из-под табака, обнаруженной минувшей ночью в хижине старого Пита.

Наступила мертвая тишина. Уиндроу тяжело вздохнул. Чтобы сохранить равновесие, ему пришлось ухватиться за край стола.

— Что я говорил тебе, Джаспер? — смешок Кэла Стренка прорезал тишину, стоявшую в офисе. — Так кто же из нас двоих оказался прав?

Уиндроу вернулся к своему месту и подобрал валявшийся у стены стул. Утвердившись в сидячем положении, он вытянул свою волосатую лапу в сторону детектива.

— Итак, вы обязуетесь скрыть от властей известные нам факты при условии предварительной оплаты наличными в размере двух тысяч долларов?

— С чего вы это взяли? — с неподдельным изумлением спросил Шейн.

Уиндроу чуть снова не хватил удар.

— Но вы сами только что сказали…

— Я сказал, — повторил Шейн холодно, но твердо, — что если вы и Стренк великодушно пожелаете оплатить мои услуги по расследованию смерти вашего партнера скромным гонораром в две тысячи долларов, я в свою очередь могу позабыть о существовании некоторых найденных мною документов, подтверждающих, что Пит был отцом убитой девушки.

— Черт вас побери, Шейн, — вспылил Уиндроу, — разве это не одно и то же?

Огоньки раздражения заплясали в глазах Шейна.

— На мой взгляд, это абсолютно несопоставимые понятия. Вы толкуете всего лишь о вульгарной взятке. Не может быть и речи, чтобы я мог пойти на нечто подобное…

В его голосе прозвучали нотки оскорбленной добродетели.

— Черт с вами, называйте это как хотите, — согласился Уиндроу, облизывая языком пересохшие губы.

— … И либо мы договоримся на моих условиях, либо не договоримся совсем.

— О'кей. Какие вы можете предложить гарантии, что позднее вы опять не выбросите свой товар на рынок?

Шейн вынул из кармана пресловутую коробку.

— Вы вдвоем плюс Брайант-Двойная колода — единственные свидетели моей находки. Если мы спалим эти бумаги прямо сейчас у вас в кабинете, ни одна живая душа больше никогда не услышит о них.

— Как можно полагаться на человека с репутацией Брайанта? — презрительно фыркнул Уиндроу.

— Я не думаю, что Брайант способен причинить вам какие-то неприятности, — холодно заметил Шейн, — он не опасен, если мы втроем станем отрицать сам факт находки. Как вы только что заметили, слова человека с его репутацией не много будут стоить в зале суда.

— Но сохранились, вероятно, и другие вырезки, другие фото наподобие этих, — напомнил Уиндроу.

— Конечно, но сами по себе они не стоят ни цента. Кто возьмется опознать малохольного Пита по фотографиям в газете десятилетней давности? — возразил Шейн. — Да вы и сами так думали еще минувшей ночью. Единственная ценность этих бумаг заключается в самом факте их обнаружения в хижине малохольного Пита.

— Он прав, черт побери! — воскликнул Кэл Стренк, возбужденно хлопая себя по коленкам.

Подозрительный взгляд Уиндроу по-прежнему не отрывался от лица детектива.

— Я не такой дурак, чтобы безоговорочно доверять вам, Шейн. Как я могу помешать вам появиться в суде с этими бумажками и поклясться, будто вы обнаружили их в хижине.

Шейн встал и раздраженно швырнул окурок на пол.

— Идите вы к дьяволу, Уиндроу. Я даю вам уникальную возможность приобрести долю в заявке, стоящей по меньшей мере треть миллиона долларов, а вы торгуетесь из-за каких-то паршивых двух тысяч зелененьких. У вас даже не хватило мозгов оценить свою собственную выгоду.

Он сунул в карман коробку и с подчеркнутой решительностью направился к двери.

Кэл Стренк, продемонстрировав незаурядную подвижность, вскочил на ноги и схватил детектива за рукав пиджака.

— Подождите! Да пошевели же наконец мозгами, Джаспер! Шейн прав! Если он сейчас спалит эти бумажки, ни одна собака не поверит потом его словам.

— Что ж, может быть, вы и правы, — неохотно согласился Уиндроу, все еще продолжая колебаться.

— Может быть, может быть, — передразнил его Шейн. — Отвечайте прямо — да или нет?

— Конечно он говорит «да», — крикнул Стренк, продолжая цепляться за рукав детектива. — Нечего лезть в бутылку.

Шейн милостиво позволил Стренку препроводить себя на прежнее место, однако садиться не стал, а остановился напротив Уиндроу. Меряя его холодным взглядом, он потребовал:

— Деньги на бочку, ребята, плюс подписанное вами обоими письменное свидетельство о выплате всей суммы в знак признания моих заслуг в расследовании смерти вашего компаньона.

Капельки пота выступили на лице Уиндроу.

— Но мне сходу не наскрести такой суммы, — возразил он.

— О'кей, сколько же вы можете наскрести?

— Несколько сотен, не больше. Разве что продадим что-нибудь из нашей собственности. Но на это необходимо время.

— Я слышал, что Пит отказался от предложения в сто тысяч за свою долю.

— Все правильно, мистер, но…

— Тогда так, — великодушно предложил Шейн. — Согласен рискнуть. Передайте мне десятую часть вашей заявки. Я готов принять ее вместо наличных.

— Десятую часть? Но она стоит…

— Я знаю, сколько она стоит. Но это все же гораздо меньше, чем вы рискуете потерять, если я вздумаю сохранить эти документы, — напомнил Шейн. — В качестве гарантии я согласен на включение в наше соглашение статьи об аннулировании дарственной в том случае, если какая-то часть заявки все-таки отойдет к наследникам Питера Делкора. При таком условии вы ничем не рискуете.

Уиндроу облизал губы и вопросительно посмотрел на Стренка.

— Звучит заманчиво, не так ли, Кэл?

— Куда уж лучше, — согласился тот. — Составляйте договор, и я тут же подмахну его.

Когда Шейн полчаса спустя покинул заведение Уиндроу, в его нагрудном кармане приятно похрустывал документ, обеспечивающий ему десятую часть стоимости заявки Уиндроу-Стренка-Делкора. Пустая жестянка из-под табака прибавилась к имуществу Уиндроу, а в корзине для бумаг, стоявшей в конторе универмага, осталась небольшая кучка пепла, в которую превратились все старые газетные вырезки и фотографии старого Пита.

В отеле Шейн первым делом направился в номер Фрэнка Карсона. Когда на настойчивый стук не последовало никакого ответа, детектив повернул ручку двери. Внутри ему сразу бросилась в глаза раздраженная физиономия Карсона, сидевшего в пижаме на краю кровати. Взлахмаченные волосы и налитые кровью глаза актера недвусмысленно свидетельствовали о том, как он провел последние часы. Узнав гостя, Фрэнк закрыл лицо руками и со стоном повалился на постель.