— Привет, Которн, — поздоровался Нэш, не поднимая головы. — Я сейчас.
Наконец он решился и двинул слона. Королева девушки метнулась через всю доску.
— Шах и мат в два хода.
Нэш несколько мгновений не отрывал взгляда от доски, затем вздохнул и откинулся на спинку стула.
— Три раза подряд, — вздохнул он.
Девушка показала ему четыре пальца.
— Четыре. Ты должен мне четыре доллара.
— Хорошо, четыре, — согласился Нэш, достал деньги из нагрудного кармана и расплатился с китаянкой. — А теперь иди, Бетти Лу.
Девушка грациозно поднялась, улыбнулась мне и исчезла за дверью, через которую я только что вошел.
— Бетти Лу? — переспросил я.
— Именно, — подтвердил Нэш.
— Когда мы отплываем?
— Давайте сначала поедим, — он крикнул что-то по-китайски, и в гостиную, волоча ноги, вошел старик в черной блузе и в черных брюках. Нэш сказал что-то еще, дал старику деньги, тот задал вопрос, Нэш ответил, и старик поплелся прочь.
— Сейчас он принесет нам что-нибудь с улицы.
— Где вы учили китайский? — спросил я.
— У меня жена — китаянка. Самые лучшие жены, не считая, быть может, японок, но я до сих пор недолюбливаю японцев, потому что близко познакомился с ними во время войны. Жестокие мерзавцы. Давайте-ка выпьем, — он встал и направился к столику, на котором стояли бутылки виски и несколько бокалов.
Я хотел сказать «отлично», но не успел, потому что начались судороги, и передо мной появился Анджело Сачетти, медленно падающий в Сингапурскую бухту. Когда я пришел в себя, Нэш стоял надо мной с двумя бокалами в руках.
— Малярия? — спросил он. — Никогда не видел таких тяжелых приступов.
Я вытащил из кармана носовой платок, вытер лицо и руки. Моя рубашка насквозь промокла от пота.
— Это не малярия.
— Случается часто?
— Довольно-таки.
Он покачал головой, как я понял, выражая сочувствие, и протянул мне бокал.
— Все-таки поплывем?
— Больше этого не случится. Во всяком случае, сегодня.
Мы выпили, а десять минут спустя появился старик с подносом еды. Он принес рис, лапшу в густом коричневом соусе, гигантских креветок, жареную свинину. На двух тарелках блюда показались мне незнакомыми. Ели мы палочками, и я, несмотря на недостаток практики, управлялся с ними довольно ловко.
— Что это? — я взял кусочек мяса незнакомого мне блюда и тщательно прожевал его. — Телятина?
Нэш попробовал, нахмурился, покачал головой, взял еще кусок.
— Молодая собачатина, — объяснил он. — Правда, вкусно?
— Объеденье, — согласился я.
Лодка Нэша, скорее, относительно новый скоростной катер длиной пятнадцать футов, с фибергласовым корпусом и подвесным мотором, покачивалась на волнах у набережной реки Сингапур между двух самоходных барж с нарисованным на корме огромным глазом, как объяснил Нэш, отгоняющим злых духов. Мы спустились к воде, и Нэш пинком разбудил спящего индуса, от большого пальца ноги которого тянулась веревка к носу катера.
— Мой сторож, — пояснил он.
— Где вы держите ваш кумпит? — спросил я.
— Подальше от лишних глаз. Одна из этих барж завтра или днем позже будет здесь разгружаться.
Сторож придерживал катер, пока мы поднимались на борт. Затем улегся поудобнее на нижней ступени у самой воды и вновь заснул. Нэш завел мотор, задним ходом вывел катер на чистую воду и взял курс на «Чикагскую красавицу».
— Что вы собираетесь делать, когда мы доберемся туда? — спросил он, стараясь перекричать рев мотора.
— Попрошу провести меня к Сачетти.
Он покачал головой и пожал плечами, словно показывая, что ему и раньше приходилось иметь дело с дураками. По мере приближения яхта росла прямо на глазах.
— Красавица, не так ли? — прокричал Нэш.
— Я плохо разбираюсь в яхтах.
— Построена в Гонконге, в 1959 году.
Я мог лишь сказать, что по виду яхта большая, быстроходная и дорогая. Мы подошли к забортному трапу, его нижняя ступень зависла в футе от воды. Я привязал к ней конец, брошенный мне Нэшем, и уже начал подниматься по трапу, когда мне в лицо с палубы ударил слепящий луч сильного фонаря.
— Что вам угодно? — спросил мужской голос.
— Меня зовут Которн. Я хочу увидеться с мистером Сачетти.
— Я же говорил, что ничего не получится, — проворчал сзади Нэш.
Я прикрыл рукой глаза и отвернулся от слепящего света.
— Мистера Сачетти здесь нет, — сообщил мне голос. — Пожалуйста, уходите.
— Я поднимаюсь на борт, — ответил я.
Луч фонаря ушел в сторону, и я поднял голову. Высокий, стройный китаец стоял над трапом, освещенный огнями яхты. Вид его показался мне знакомым, и этому я ничуть не удивился: последний раз мы виделись совсем недавно, когда он целился в меня с заднего сиденья такси на площади Раффлза. Он опять держал в руке нацеленный на меня пистолет, похоже, тот же самый.