Выбрать главу
Когда же он умрет, возьми его И раздроби на маленькие звезды: Тогда он лик небес так озарит, Что мир влюбляться должен будет в ночь И перестанет поклоняться солнцу.[110]

Бесконечность читал монолог Джульетты.

Наконец, к величайшему облегчению Сесилии Лебон, появился ризничий.

— Звать полицейских?

— А может, Самю,[111] — колебалась она.

Пока Фа меняла любовников просто потому, что не могла без этого обойтись, и не помышляла о создании семьи, то бишь своего потаенного уголка, внутренней территории, Сяо удавалось не обижаться. У него кровоточили десны, желудок, кишки, но он терпел, одновременно двигаясь по гораздо более широкой траектории, мстя мерзавцам вселенского масштаба, получавшим от него по полной программе — подлых, в харю, в пузо! Покажется им небо с овчинку! Не то что о солнце, а и о ночи будут мечтать! Все заражено и загажено: могущественные мафиозные кланы один страшнее другого рвут на части друг друга и сами же попадаются в сети Власти, все более вписывающейся в систему глобализации всех и вся. Начинается ответная бодяга в стане антиглобалистов: всякие демонстрации, слоганы, требования — что там еще, не знаю, — милые шутки вроде игр в малых вождей и ненасытных париев, хозяев и рабов, и общество секретирует своих зубодробительных парней, чтобы иметь возможность спокойно провести уик-энд и воспользоваться банковской карточкой! Вы можете предложить что-то лучше? Затеять процесс, потребовать справедливости? Вы в своем уме?! Все один к одному, больше нет границ, что в Интернете, что между Добром и Злом. «Рассчитывай на собственные силы», — говорил великий кормчий Мао… да и не только он.

Усянь, , — «никаких границ»: бесконечен процесс чистки, огонь пожрет преступников, негде будет укрыться всякого рода развратникам и негодяям. У Сяо Чана явно были резоны действовать так, как он действовал, — как свои собственные, так и более общего порядка.

Папка «Отправленные» в почте ноутбука Фа содержала почти исключительно мейлы к Себастьяну Крест-Джонсу. Стало ясно: Фа увлечена этим типом, как никем другим, а потому пропала. Когда выловили ее труп из озера Стони-Брук и пресса принялась без стеснения в расистском духе муссировать подробности («Утопленница-китаянка была беременна») — хотя ни один печатный орган ни за что бы в этом не признался, — все тут же стало понятно и для ее брата-близнеца. Зря Фа не поступила со своим Ромео как советовала Джульетта: нет другого решения, один из голубков непременно порешит другого, сестренка явно затянула, и потому порешили ее. : Усянь. Бесконечной будет месть, Цзин-хуа-чже:  — Чистильщик соединится с Бесконечностью лишь добравшись до конца, то есть расправившись с тем, кто убил его сестру. Орнитолог подходил к конечной точке своей битвы со Злом, ибо он был уверен, что силы Зла овладели миром, а источник Всемирного Зла крылся в том, что мешало ему соединиться с его двойником в женском обличье. Словом, Злом для него было Общество, каким бы оно ни было, со своими табу, условностями, запретами, лицемерием, злоупотреблениями, и, в частности, отдельные его опоры — наиболее подгнившие, то есть наиболее социальные из всех.

«Здесь мы подошли к главному мотиватору вашего психоза. — Сколько уж лет ушло у Московича на то, чтобы убедить своего пациента в своей правоте! — Это проще простого — вы не выносите Закон и Общество потому, что не выносите того, что мужчина — не женщина. Вследствие чего вам повсюду мерещится несправедливость. Порой это действительно так, но только порой. Я понятно говорю?» Доктору было ясно: до пациента не доходит вся эта научная галиматья, но ему платили за то, чтобы он этим занимался.

«Болтай себе сколько хочешь!» — думал Сяо каждый раз, являясь на сеанс психотерапии, так и не решив для себя, мешает ему это или помогает, позволяя избежать худшего и по меньшей мере наделяя его ощущением, что он современный человек. Сяо перестал защищаться на сеансах, уразумев однажды, что Москович не совсем не прав. Потребовалось убийство Фа, чтобы все встало на свои места и г-н Бесконечность раз и навсегда покончил с Ромео своей Джульетты, со всеми семейными запретами и со всеми гангстерами, старающимися упрочить ненавистное ему Общество.

— Вы тоже ищете Адемара Монтёйльского, сударь? — Г-жа Лебон со вчерашнего дня чувствовала себя на осадном положении.

— В некотором смысле да. — Усянь: , иначе говоря, Сяо Чан, он же г-н Бесконечность, никогда еще с тех пор, как забросил математику, не соображал так быстро и четко.

вернуться

110

В. Шекспир. Ромео и Джульетта. Перев.: Б.Л. Пастернак.

вернуться

111

Служба «скорой помощи».