Варька усмехнулась и взяв два револьвера отошла в левый угол тира.
— Отойдите к двери. Вик, задумай число, в уме просчитай до него и назови номер мишени.
— Два! — мысленно досчитав до пяти громко сказал я, а что случилось потом, так и не понял. Метнувшаяся над землей тень, грохот выстрелов и разлетающаяся в щепы центральная мишень.
— А… А остальные? — я и сам не пойму, почему задал этот вопрос.
— А остальные для меня, — усмехнулась Вика, и перехватив строгий Варькин взгляд объяснила. — Ну… Мне же тоже сегодня пострелять хочется.
И, хотя девчонки, ничего больше не сказали, мне, почему–то, вдруг стало не по себе. И откуда взялся этот проклятый дядя Сережа со своими заданиями, миссиями по спасению мира и всей прочей лабудой? Мужиков что ли мало?
За завтраком еле–еле запихнул в себя бутерброд с икрой. Выглушил подряд два стакана кофе. И наступило время прощаться.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Что делать мужчине, когда его любимая уезжает спасать мир? Доступные мне источники — имею в виду компьютерные игры, книжки в жанре фэнтэзи и прочие анналы мировой культуры — упорно хранят на сей счет молчание. Либо спасать мир или просто в длительную командировку, подобно Одиссею, уезжает муж, а на долю верной жены остается лишь ткать да отбиваться от докучливых приставаний назойливых претендентов на его место. Либо авторы целиком сосредотачиваются на похождениях главного героя (героини), совершенно не задумываясь о тех, кто остался ждать его (ее) возвращения.
В лучшем случае, оставшаяся дома половина тоже уезжала спасать мир для того, чтобы появиться в роковой для главного героя момент и оказать неоценимую помощь.
Ткать я не умел, а где искать Варьку не имел ни малейшего представления. Кроме того, приходилось учитывать и то, что для участия в священном походе против международного терроризма необходимо иметь хоть какую–то подготовку. Сидеть же без дела было невыносимо, поэтому именно подготовкой я и занялся.
Во–первых, вдвое увеличил количество патронов расстреливаемых ежедневно в тире.
Во–вторых, нашел на наших книжных полках старый «Воениздатовский» учебник арабского языка. Книга эта объемом почти в восемьсот страниц запомнилась мне, когда наткнулся на нее месяц назад в поисках какого–нибудь развлекательного чтива.
Со стрельбой заладилось лучше всего. Да так, что я увеличил расход патронов еще в половину.
С арабским, поначалу, тоже было хорошо. Сравнительно быстро мне удалось выучить согласные «ба'ун», «та'ун», «далун», «ра'ун», «зейнун», «фа'ун» и «нунун» и все это, несмотря на то, что каждая буква имеет четыре различных начертания. Разобрался с особенностями арабских существительных. Потом дело заглохло.
В юности, когда учил английский, был мощный стимул — боевики, фэнтэзи и фантастика на языке оригинала. Переводов тогда было мало. А что читать на арабском я себе представить не мог. Коран — скучно, а где найти «Тысячу и одну ночь» в подлиннике — не известно.
В общем, становилось окончательно ясно, что победа в войне с терроризмом будет, скорее всего, одержана без моей помощи.
— Не принять участие в третьей мировой войне мы себе позволить не можем, — сказала как–то Варька. Где «мы» это не персонально мы с ней, а наши, возглавляемые дядей Сережей, многочисленные «родственники». Как она сказала, так и поступила. Я же пролетал мимо этого благородного дела «как фанера над Парижем».
Угнетало еще и то, что со дня Варькиного отъезда в наше агентство не обратился ни один потенциальный заказчик, так что, даже на ниве «семейного» бизнеса проявить мне себя было абсолютно нечем.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Единственной возможностью забыться оставались компьютерные игры. Инсталлировал я их в невообразимом количестве: «Некрономикон», старый добрый «Фалаут — Тактикс», древнюю — еще вторую — «УФО», пяток стратегических стрелялок о второй мировой войне, даже какие–то гонки. Играл во все по очереди без определенного порядка, выбирая, что Бог на душу положит. Это помогало днем. Ночью же разлука с Варькой напоминала о себе жуткими кошмарами.
Сначала снилось, что стою у распахнутого люка английского транспортного самолета и тоскливо озираю проплывающую под ним местность, обряженный в пятнистый масхалат и малиновый берет из «Хайден энд Дэнджерс», сжимая в руках, почему–то, древний топорик, найденный в «Некрономиконовских» туннелях.
Рядом со мной, тоже в наряде а-ля английский десантник, — дядя Сережа, который втолковывает мне о том, что Варька находится внизу и ждет моей помощи. А я все никак не решаюсь сообщить ему, что забыл парашют — ведь дядюшка итак считает меня идиотом, а после подобного признания удостоверится в этом бесповоротно.