Глава 8
Шейн остановил автомобиль возле отеля «Сент-Олбанс», похожего на гигантский свадебный пирог, поставленный между Коллинз-авеню и набережной. Швейцар проворно вышел навстречу.
— А, это ты, Майк, — сказал он. — Как дела? Поставить твою колымагу на стоянку?
— Можно я оставлю ее перед входом? Я забегу минут на десять, не больше.
Швейцар кивнул, и Шейн полез в карман за бумажником.
— Прекрати, Майк. Разве я дал тебе какую-то информацию?
Войдя в холл, Шейн переговорил с портье и заглянул в несколько баров, пока наконец не обнаружил Эла Нэплза и его гостей в Мозамбикском зале, под самой крышей. В соответствии с названием зал имел тропический интерьер, который, впрочем, слабо сочетался с латиноамериканским ансамблем и круговым баром, за которым суетились сразу три бармена. Эл Нэплз, коренастый крепыш с коротко подстриженными седыми волосами, развлекался от души. Он восседал за круглым столом на двенадцать человек, заполненным лишь частично: Некоторые из гостей танцевали.
Шейн знал лишь одного из приглашенных: бывшего профсоюзного лидера, а ныне президента страховой компании. Женщины, сидевшие за столом, были значительно моложе мужчин или казались моложе на расстоянии. Нэплз со смехом закончил рассказывать какой-то анекдот, небрежно уронил в пепельницу недокуренную сигарету и направился к площадке для танцев, где подхватил брюнетку в вечернем туалете.
Шейн заказал себе рюмку виски и уселся у стойки бара, ожидая, когда Нэплз вернется на свое место. Нэплз танцевал неуклюже, но энергично. Когда музыка стихла, он собрал всех гостей к столу. Рассадив их в подобающем порядке, он сделал заказ подбежавшему официанту и начал произносить речь. Шейн, сидевший в другом конце зала, видел, что Нэплз не из тех людей, которых можно прервать на полуслове.
Допив виски, Шейн подозвал бармена и достал пятидолларовую бумажку. Бармен выставил на стойку телефон, а официант, которому было поручено сообщить, если позвонит Док Уотерс, направился к столу Неплза с другим телефоном. Неплз издал рокочущий смешок и поднял трубку.
— Почти вовремя, Док. Где мои деньги?
— Это не Док, — сказал Шейн. — Я звоню за него. У меня есть от него записка.
Нэплз рассмеялся.
— Скажите-ка, он берет на себя труд писать записки! Хорошо, хорошо. Кто звонит?
— Меня зовут Шейн. Думается, вам нужно знать: у нас возник небольшой спор. Некоторые люди считают, что Док может подождать с выплатой, пока не прояснятся кое-какие обстоятельства.
Веселые нотки исчезли из голоса Нэплза.
— Пока что не прояснится?
— Не стоит говорить об этом по телефону.
— Об этом вообще не стоит говорить! Либо Док приходит сюда со своим несгораемым шкафом, либо он точно говорит мне, где и когда. Где вы находитесь?
— В баре.
— Где?
Нэплз окинул зал взглядом. Шейн помахал ему телефонной трубкой.
— Черт меня возьми, — проворчал Нэплз. — Подходите сюда, выпьем и поговорим.
Шейн положил трубку. Пока он шел к столу, Нэплз закурил новую сигару. Не поднимаясь со своего места, он обменялся с детективом быстрым рукопожатием.
— Подвинься, крошка, — сказал он брюнетке, с которой недавно танцевал. — Миссис Нэплз, мистер… Как ваше имя, я не расслышал?
— Шейн.
— Мистер Шейн. Сегодня день рождения моей супруги, — объяснил Нэплз. — Вот мы и веселимся. Я не буду вас представлять всем этим зас… — он замолчал, взглянув на жену — Стараюсь избавиться от грубости, но со старыми привычками трудно бороться. Что будете пить?
Миссис Нэплз подвинулась, освободив Шейну место между собой и своим мужем. Официант налил Шейну бокал коньяку.
— О, да вы тот самый Майкл Шейн, — с интересом сказала миссис Нэплз. — Вы нашли украденные драгоценности моей хорошей приятельницы. Она сказала, что вы можете пить коньяк галлонами без всякого вреда для себя.
— Если это комплимент, то примите мою благодарность, — сказал Шейн.
— Само собой, она упоминала не только об этом, — миссис Нэплз улыбнулась.
По возрасту она находилась где-то посередине между Элом Нэплзом и Винсентом Донахью. Шейн видел маленькие морщинки в уголках ее глаз, которые не мог скрыть даже превосходный макияж, но она по-прежнему оставалась очаровательной женщиной. Длинное вечернее платье плотно облегало ее стройную фигуру и оттеняло блеск большого бриллиантового ожерелья у нее на груди.
— Послушай, крошка, сказал Нэплз, наклонившись к Шейну. — Повернись на девяносто градусов и поговори с Придурком. Нашу мирную беседу тебе слушать не обязательно. Они думают, что мы нечисто сыграли с лошадью, как тебе это нравится? — он хохотнул. — Ну и чего же вы хотите от меня, Шейн, — чтобы я отправил Дока в вечернюю школу для повышения квалификации? Он вроде бы считает себя профессионалом. В тех местах, откуда я родом, ты не кричишь на всех углах о том, что тебе щиплют перышки. Пусть попотеет, это его работа.