Выбрать главу

— Мистер Шейн! — лицо Стива прояснилось.

— Минутку. Если ты мне помогаешь, то помогай по-настоящему. Я хочу знать, с кем виделся Винс в последние несколько дней. Как насчет Бетти, она знает?

— Я обязательно спрошу! — с жаром сказал Стив. — Не знаю, какая у них там была любовь, но они часто встречались.

— Через несколько минут нас освободят. Не упусти Бетти. Дай ей выпить пару рюмок и подробно расспроси обо всем. Запиши номер телефона в моем автомобиле. Если не застанешь меня, позвони Тиму Рурку, его телефон найдешь в справочнике. Меня интересует все, что относится к наркотикам: как долго Винс сидел на игле, у кого он брал товар, сколько денег ему приходилось тратить? Мне нужно знать, не пропадал ли он из поля зрения ваших знакомых в последние две-три недели. Такой налет нельзя спланировать по телефону: им нужно было провести как минимум одну репетицию. Все, с кем я говорил, сходились во мнении, что Винс не мог разработать операцию в одиночку.

— Я тоже так думаю, — пробормотал Стив. — Он не стал бы рисковать своей драгоценной персоной ни за какие деньги.

Глава 14

Когда Шейн и Стив Басс вышли из полицейского участка, из автомобиля, стоявшего на противоположной стороне улицы, донесся призывный гудок. За рулем белого «альфа-ромео» сидела девушка.

— Это Тео! — Стив рванулся к автомобилю.

— Стив, — остановил его Шейн. — Бетти может выйти в любую минуту. Не упусти ее.

— Господи, совсем забыл. Сделайте одолжение: попросите Тео, чтобы она отвезла вас куда-нибудь. Если она увидит меня вместе с Бетти в два часа ночи…

— Хорошо.

— И еще: когда будете говорить с отцом, то, пожалуйста, изложите ему свою версию сразу, пока он не начнет ругаться. Если он перехватит инициативу, то вы уже не сможете ничего ему доказать.

Поблагодарив за совет, Шейн направился к белому автомобилю.

— Здравствуйте, мистер Шейн, — сказала Теодора. — Вас подвезти?

— Спасибо.

Шейн открыл дверцу и уселся рядом с девушкой.

— Мне нужно поговорить с Гарри, и чем раньше, тем лучше, — сказал он.

— Разве Док Уотерс вам ничего не сказал? Гарри улетел в Нью-Йорк.

— Я знаю. Было бы лучше, если бы он никуда не улетал.

— Еще бы, — мрачно сказала она. — Я была против с самого начала, но разве его уговоришь? Я вообще не могу понять, почему это люди не могут подождать сорок восемь часов, чтобы получить свои деньги. А вы? Я просто с ума схожу! Может быть, поедем куда-нибудь и выпьем? Я чувствую, что взорвусь, если не поговорю с нормальным человеком.

— Я оставил свой автомобиль на острове Ла-Гарсия, — сказал Шейн. — Мы можем поговорить по дороге. Гарри сообщил вам нью-йоркский номер телефона?

Теодора включила зажигание.

— Я знаю имя человека, с которым он хочет встретиться, — сказала она. — Его номер скорее всего не значится в телефонном справочнике. Это… Ладно, к черту, это…

Она назвала имя человека, с которым хотел встретиться Гарри Басс. Шейн выругался сквозь зубы.

— Моя реакция была точно такой же, — Теодора выжала сцепление, резко рванула маленький автомобиль с места и мастерски повернула за угол, не снижая скорости.

— Много лет назад они поддерживали деловые связи, — продолжала она. — Гарри не смог найти в Майами никого, кто мог бы выложить такую сумму наличными. Он позвонил в Нью-Йорк — номер он знал наизусть, — а потом мы страшно поссорились. Я не хотела отпускать его.

Не отрывая глаз от дороги, она выпалила непристойное слово.

— Извините, мистер Шейн. Обычно я не ругаюсь, но сейчас меня всю так и распирает.

— Понимаю, — сказал Шейн. — Когда он вернется?

— От четырех до десяти утра, в зависимости от того, сколько времени ему потребуется, чтобы доехать из аэропорта в Нью-Йорк, забрать деньги и вернуться обратно. Он хочет вернуть Доку Уотерсу всю сумму еще до завтрака… Пожалуйста, мистер Шейн, не смотрите на меня так. Я действительно пыталась отговорить его, но ничего не получилось. Я знаю, вы думали, что выпивка затормозит его, но он быстро протрезвел, — Теодора обеспокоенно взглянула на Шейна. — Вас что, били в полиции?

— Нет, раньше, — Шейн указал на две телефонные будки, стоявшие у перекрестка. — Пожалуйста, мисс Мур, остановитесь здесь.

— Почему бы вам не называть меня Тео? «Мисс Мур» звучит так официально… Послушайте, ну как я могла остановить его? От Дока Уотерса не было никакой пользы. Я не знала, где вас можно найти. Гарри обзвонил сначала всех знакомых в городе: он очень сердился и почти все время кричал. Один человек солгал ему, и Гарри был готов поехать к этому человеку и вытрясти из него деньги. Чем это могло бы кончиться? В самолете он мог хотя бы успокоиться и немного поспать. До последней минуты я была уверена, что он возьмет меня с собой, но он категорически отказался. Мест уже не было, нам пришлось ждать, пока откроют бронь. Осталось лишь одно свободное место, и это автоматически прекратило наш спор.