ГЛАВА 9
— Мне пришлось немножко задержаться,— сказал Шейн швейцару.— Все в порядке?
— Полный порядок.
Шейн сел в «бьюик» и включил зажигание. Его игра была построена на том, что миссис Нэплз не сможет дозвониться Винсенту Донахью и решит поговорить с ним с глазу на глаз. Приманка была заброшена точно: Шейн разыскивает кого-то, кто жил в отеле «Глория». Детектив взгянул на часы, решив дать жертве две минуты, а затем вернуться и продолжить запугивание.
Ровно через две минуты из подземного гаража вылетел открытый красный «ягуар», помчавшийся на север в направлении Коллинз-авеню. Миссис Нэплз закрыла волосы легким платком, повязанным под подбородком. Она очень торопилась, чтобы успеть вернуться до того, как ее отсутствие на вечеринке будет обнаружено.
Шейн поехал следом, пропустив перед собой несколько машин. Платок миссис Нэплз развязался, и она придерживала его одной рукой, низко наклонив голову. На 63-й улице она свернула налево, переехав через мост к острову Эллисон, затем снова повернула, на этот раз к шлюзу канала Ла-Гарсия. Казалось почти невероятным, что Донахью мог жить на острове Эллисон — в респектабельном районе крупных особняков. Мгновением позже ее автомобиль остановился в конце короткой улочки, ведущей к заливу. По обе стороны плавучего причала на волнах покачивалось несколько больших яхт.
Миссис Нэплз теропливо открыла дверцу, ступила одной ногой на тротуар, но затем, взглянув на себя в зеркальце заднего вида, села обратно. Сняв платок, она поправила волосы, раскрыла пудреницу и вынула из сумочки губную помаду. В это время Шейн затормозил в нескольких ярдах позади нее и мигнул фарами. Она резко обернулась.
Шейн не торопясь вышел из машины. Миссис Нэплз напряженно откинулась на спинку сиденья, сжимая в руке цилиндрик губной помады. Роскошная семидесятифутовая яхта, стоявшая в дальнем конце причала, была ярко освещена, доносились неясные звуки музыки.
Шейн открыл переднюю дверцу «ягуара» и уселся рядом с миссис Нэплз.
— Я так и знала, что вы водите Эла за нос,— низким голосом сказала она.— Вы и меня провели, верно? А я, как последняя дура, поверила вам.
— Частично я говорил правду,— мягко возразил Шейн.— Я не хочу, чтобы Гарри кого-нибудь убил, а это относится и к Донахью.
Миссис Нэплз сделала нетерпеливый жест.
— Вам безразлично, что с ним будет, и вы это отлично знаете,— сказала она.
— Верно,— согласился Шейн.— Несколько часов назад он пнул меня по почкам, в то время как его приятель из Сент-Луиса ударил меня по затылку рукояткой пистолета. Со мной-то все в порядке, я привык, но мой клиент относится к подобным фокусам далеко не так спокойно, как я. Если Винс хочет жить, то он должен вернуть деньги и поскорее убраться из города.
— Неужели вы действительно думаете, что он ограбил…
— Я уверен. Вы тоже уверены, миссис Нэплз, иначе вы бы не приехали сюда. О Ледибэг он узнал от вас, не так ли?
— Естественно,— женщина собралась с силами— Эл сказал, что дело верное, и я не видела никаких сложностей… В конце концов, почему бы Винсу не выиграть немного денег? Ему очень неприятно брать деньги у меня.
— Еще бы,— хмыкнул Шейн.
Миссис Нэплз умоляюще взглянула на него. Она выглядела старше, чем это могло показаться в банкетном зале «Сент-Олбанс», но по-прежнему оставалась красивой, цветущей женщиной. Она положила ладонь на пальцы детектива.
— До некоторой степени я у вас в руках,— сказала она— У вас есть какие-то факты, но я знаю Винса! Я знаю его сильные стороны, я знаю его слабости. Он не мог сделать этого! Ему слишком дорога его беззаботная жизнь.
— Миссис Нэплз, я разговаривал с квотербеком, который вел нечистую игру в сегодняшнем матче, и он дал мне совершенно точное описание шантажиста. Один из умерших налетчиков — старый приятель Винса. Винс Донахью принимал участие в налете, и оба мы знаем об этом. В разбитой машине денег не оказалось; значит, деньги у него. Мне нужны эти деньги.
Миссис Нэплз дотронулась до своего бриллиантового ожерелья.
— Вряд ли вы согласитесь…— начала она.
— Нет,— резко сказал Шейн.— Мне полагается десять процентов от двухсот тысяч, но дело не только в деньгах. Мне нужны эти двести тысяч, чтобы остановить Гарри. Он заведен, как бомба с часовым механизмом. Если я заставлю Винса вернуть деньги и вовремя отвезу их Гарри, то он успокоится. Я не буду называть ему никаких имен. Если все пойдет хорошо, то с Винсом ничего не случится. Я даже дам ему пару тысяч, чтобы он смог уехать.
— Вы не знаете Винса,— горестно сказала она,— Он плюнет вам в лицо.
— Тогда пусть пеняет на себя,— сказал Шейн — Где он, на яхте?
Он открыл дверцу. Миссис Нэплз схватила его за рукав.
— Подождите. Да, он на яхте: это наша яхта. Друзья разрешили нам воспользоваться их частной стоянкой. Нам нужен был капитан, а Винс отлично управляется с яхтами. Я разрешила ему взять на борт гостей, чтобы отпразновать успех Ледибэг. Разрешите, я поговорю с ним первая.
— Нет. Вам нужно возвратиться на другую вечеринку.
— Я должна,— ее лицо перекосила гримаса отвращения.— Но Винс — особенный, как вы не понимаете? Он гордый мальчик. Если появитесь вы — большой, сильный, рассудительный,— он выйдет из себя. Друзья будут подначивать его, и в результате дело кончится дракой. Вы не получите ни денег, ни информации. Дайте мне одну минуту, и я смогу убедить его, я знаю. Правда, сначала мне нужно подкрасить губы.
Шейн взял губную помаду из рук миссис Нэплз и положил цилиндрик в ее раскрытую сумочку,
— Элу уже не терпится узнать, почему вы так долго не выходите из туалетной комнаты,— сказал он,— Мне нужна была ваша помощь, и вы мне очень помогли. Всего хорошего.
— Прошу вас, не говорите ему, что вы виделись со мной,— умоляюще прошептала она.— Я расскажу вам все, что вы захотите узнать. Эл не собирался перебегать дорогу Гарри Бассу — я знаю совершенно точно. Я знаю все его планы.
— Как часто вы встречаетесь с Винсом?
— О Господи! Когда как, но в среднем удается не чаще трех раз в неделю. Не судите меня,— тихо добавила она.— Я пыталась прекратить, но я не могла. Я знаю, это чистая физиология. Первый раз в жизни я могу…— она остановилась.
— В этом нет ничего страшного,— Шейн вышел из автомобиля и захлопнул дверцу.— Винс случайно не говорил вам о своих делах с Доком Уотерсом?
— Нет,— она отвела глаза.
— Винс употребляет наркотики?
Миссис Нэплз широко раскрыла глаза.
— Нет,— прошептала она, покачав головой.— Нет! Он всегда в такой отличной форме, он так любит свое тело; он не хочет ему вредить. Откуда у вас такое ужасное подозрение?
— Девушка из отеля «Глория» хотела, чтобы он посидел в тюрьме. Она перечислила мне свои доводы, но они звучат неубедительно. Если он уже втянулся, то небольшой срок в тюрьме может разрушить привычку.
— Нет, вы ошибаетесь.
Для женщины, встречавшейся с Винсентом Донахью не чаще трех раз в неделю, она говорила слишком уверенно, но Шейн решил пока что не обращать на это внимания.
— Если вы хотите помочь ему и мне, то ложитесь сегодня спать пораньше,— посоветовал он.— Снимите телефонную трубку и займите мужа так, чтобы он этого не заметил. Сегодня ночью он не должен говорить с Гарри Бассом.
Шейн кивнул и отошел от машины.
— Говорите с ним поосторожнее!— крикнула вслед миссис Нэплз.— Он такой чувствительный!
ГЛАВА 10
Шейн ступил на причал и направился к яхте.
— Минутку, мистер,— раздался голос из распахнутой двери сторожевой будки— Куда это вы направляетесь?
Мускулистый парень в голубой кепке с длинным козырьком быстро вышел наружу и загородил детективу проход.
— Это частный причал?— спросил Шейн.
— Да, черт возьми,— воинственно сказал парень.— Это частный причал, частные яхты, частная вечеринка. Никаких посетителей, без исключений.