Он вздохнул, как иные вздыхают о первой любви.
– Думаю, мы её обнаружили. На станции Ватерлоо. Когда сможете там быть?
Через полчаса сержант Клиффорд уже заканчивал свой осмотр.
– Она. Без сомнения.
Он извлёк из чемоданчика детали, собрал. Произвёл частичную разборку, собрал ещё раз. Все его действия были очень быстрыми, но нежными, почти ласкающими.
Потом он вскинул винтовку и навёл на человека в котелке, пересекавшего вестибюль в направлении выхода на Йорк-роуд.
– Этой штукой вы можете уложить кого угодно, – сказал он с благоговейным придыханием. Потом так же быстро и аккуратно разобрал оружие и уложил обратно в чемоданчик.
– Вам лучше побыть здесь, на случай, если он появится. На глаза ему не попадайтесь. Я пошлю вам несколько человек, которых он никогда не видел. Здоровенные такие ребята.
– Сэр, при всё моём уважении, таких громил он распознает на раз. Лучше послать таких, у кого на лбу не написано, что он коп. Вроде того длинноволосого красавчика…как его там…Питерса. И Франклина.
– Двое? Этого недостаточно.
– Тогда ещё этого дылду, который смахивает на пастора – Эшби. Так нас уже четверо. Больше этого уже рисковано.
Шеппард подумал и медленно кивнул:
– Хорошо.
– Скажите, пусть наденут что-то типа джинсов и вообще выглядят позапущеннее.
– Сказать, чтобы брали с собой оружие?
– Нет. Оружие будет у меня, и этого достаточно.
Шеппард снова кивнул и потёр подбородок. Клиффорд – человек довольно ограниченный, но в рамках этих ограничений – эксперт. Шеппард доверял ему безоговорочно.
– Мы ведь не хотим случайных жертв среди гражданских?
Глаза Клиффорда вспыхнули и снова помертвели. Голос стал блеклым и скучным:
– Использование оружия разумеется будет избегаться… будет сводиться исключительно к самообороне либо защите населения.
Шеппард продолжал кивать и тереть подбородок, едва прислушиваясь, как Клиффорд откашливается:
– С другой стороны, если других способов остановить его не существует…
Шеппард послал Клиффорду особенный острый взгляд.
– Тогда остановите сукина сына.
Клиффорд почти засиял. Он не любил Эбботта и причина была по-детски простой: кто-то когда-то сказал, что как стрелок тот лучше Клиффорда. Это даже не было правдой, но ограниченный умишко сержанта смертельно оскорбился.
На обратном пути Шеппард после долгого спора с самим собой решил, что Контролеру звонить не будет. С какой радости, в конце концов? Оффициально он не подчинён ни Контролеру, ни кому-либо в СИС. И в любом случае, прерогатива ареста принадлежит ему, а не Контролеру. Так что чёрт с Контролером.
…И позвонил Контролеру, как только вернулся в офис.
– Прекрасно, прекрасно, – сказал Контролер. Его беспокоила перспектива пропустить парусные гонки в Соленте на этих выходных, – Кто на месте отвечает за проведение операции?
– Сержант Клиффорд.
– Ох.
Долгая пауза.
– Я не уверен, что это тот человек, на которого стоило бы оставлять операцию.
– Вы сами говорили, что Эбботта надо остановить…убить, если понадобится.
– Да, но только Эбботта. Помните, это станция Ватерлоо, а не аэропорт в Лоде.
Эбботт вернулся на квартиру, обнаружил там Элис, вернувшуюся с покупками, но был слишком озабочен, чтобы обратить на них внимание.
– Смотри, – она развернула пиджак, – Донегольский твид. Красиво, нет?
– Очень красиво, – отрешенно сказал он.
– Примеришь сейчас?
Он примерил.
– Очень красиво, – повторил Эбботт.
– Ричард, тебя что-то беспокоит?
– М-м-м?
– Говорю…
– Нет, ничего.
Но он беспокоился. Она чувствовала это и хотела понять причину. И в то же время не хотела. Как только она начинала обдумывать ситуацию, та начинала выглядеть безвыходной. И подобно большинству из нас, столкнувшись с безвыходным положением, она пыталась думать о чём-то другом. Отчаянно строить свой маленький воздушный замок, надеясь, что реальность никогда не ворвётся в него.
– Я люблю тебя, – сказала она, – никогда по-настоящему не знала, что это значит. А теперь знаю.
Она посмотрела на него, опустила голову. Прядь волос упала ей на лицо. Элис закинула её за ухо привычным движением, делающим её такой юной, искренней и ранимой.