— Посылай своих рабов-воинов! — закричал Лю. — Твои фокусы не имеют никакой власти надо мной!
— Лю Кан, — сказал Шанг. — Я могу видеть твою душу. Ты скоро умрешь.
— Ты можешь видеть мою душу, — ответил он. — Но она тебе не принадлежит. Я тебя не боюсь, и тем более своей судьбы.
— Ты столкнулся с самим собой, — проговорила Китана. — Теперь следи за своим страхом.
Внезапно Шанг изменился. Его черты стали такими же, как у Чена, брата Лю.
— Нет, — закричал Лю. — На самом деле это не ты.
— Рейден послал меня, чтобы помочь вам, — сказал Чен.
— Ты не Чен, — прошептал Лю.
— Помнишь, когда наших родителей не стало, — проговорил младший брат. — Ты ведь обещал заботиться обо мне. Теперь настало время для моей заботы. Я прощаю тебя за то, что ты позволил мне умереть.
— Нет, — твёрдо ответил Лю. — Это не я убил тебя. Шанг Цунг сделал это.
Лю сконцентрировался на форме перед ним, и внезапно он увидел вместо Чена... Перед ним стоял колдун.
— Встреться со своим врагом, — проговорила Китана.
Призрачный хор голосов стал завывать гораздо громче.
— Ты слышишь их, колдун, — сказал Лю. — Ты слышишь своих рабов. Ты теряешь свою власть над ними. Они восстали против тебя! Ты не можешь командовать ими сейчас! Освободи их!
— Нет! Они мои, навсегда, — сказал Шан.
— Не считая всех этих душ, у тебя у самого её нет, — проговорил Лю. — Мне жаль тебя, колдун.
— Жалость для слабых!
— Твои демоны-рабы подвели тебя. Тёмная магия бесполезна. Ты потеряешь всё, колдун.
— Нет! — закричал Шанг Цунг.
Лю побежал и прыгнул. Его ноги вспыхнули призрачным огнём, ударяя колдуна в грудь. Шанг Цунг упал в яму, которая была заполнена шипами. Люди победили, и монах записал победу в своём свитке.
— Безупречная победа, — сказал Лю. — Царство земли в безопасности.