Возле статуи богини появился человек в кроваво-красном плаще. Монахи-воины замерли. Наступила мертвая тишина.
Это и был, судя по всему, Верховный Жрец Аспер. Лю Кенг и Джонни Кейдж внимательно рассматривали его, но так, чтобы не привлечь к себе внимания. Они видели, что некоторые члены Черного Братства не решались даже поднять глаз, чтобы не встретиться со Жрецом взглядом.
Верховный Жрец оказался невысок ростом, но коренаст и крепок. В его глазах светился недобрый ум. Осанка и жесты его были гордыми и властными. Лю Кенг и Джонни Кейдж поняли, что это действительно опасный противник.
Голову Аспера как будто вырезали из слоновой кости. Абсолютно голый череп отражал огоньки свечей, которыми был сплошь уставлен алтарь.
Если бы Лю Кенг и Джонни Кейдж не так пристально рассматривали Верховного Жреца, то, возможно, они смогли бы увидеть, что неподалеку от алтаря, из щели между каменными глыбами, из которых была сложена стена, выползла большая черная Змея. Та самая Змея, которая неусыпно следила за Лю и Джонни с самого начала их путешествия в Мир Черного Ордена.
Проскользнув вдоль стены, Змея свернулась в клубок в углу храма, в тени, которую отбрасывала статуя богини Изидоры. Взгляд холодных змеиных глаз постоянно был направлен на Лю Кенга и Джонни Кейджа.
Верховный Жрец Аспер простер руки перед собой. Все монахи-воины, присутствующие в храме, опустились на колени. Их примеру последовали Джонни и Лю.
Отворилась потайная дверь в стене позади статуи богини Изидоры. Из нее вышел высокий крепкий старик с седыми волосами, закованный в черные латы. Поверх доспехов на его плечи был накинут черный плащ.
– По-моему, это и есть Магистр Ордена лорд Крейден, – прошептал Джонни.
Четверо воинов вынесли вслед за магистром высокое деревянное резное кресло, которое они поставили внизу у алтаря, прямо напротив статуи богини Изидоры.
– Уберите кресло, – громким низким голосом сказал старик в рыцарских доспехах, царственным жестом подняв правую руку. – Перед Богиней мы все равны: и магистр, и простой монах-воин. Я буду стоять на коленях вместе с моими солдатами.
Под сводами храма пронесся гул одобрения.
– Похоже, Магистр знает, как завоевать уважение своих воинов, – прошептал Джонни.
Лю Кенг жестом предупредил друга, что сейчас не самое подходящее время для разговоров. Разговаривать, когда вокруг только враги, очень опасно.
Лорд Крейден спустился с возвышения и, как обещал, стал на колени на том самом месте, где только что находилось приготовленное для него кресло.
Верховный Жрец Аспер начал магический ритуальный обряд. Он сжигал перед статуей богини Изидоры какие-то благовония, от запаха которых у Лю и Джонни закружились головы. Взяв в руки горящие свечи, он по нескольку раз обходил вокруг статуи, выкрикивая при этом хриплым голосом заклинания.
Лю Кенг и Джонни Кейдж наблюдали за манипуляциями Жреца Аспера с интересом, монахи же – с благоговением.
Внезапно из-под каменного пола храма послышался ритмичный гулкий стук. Звук этот был очень низким. Казалось, что в подземелье установлен очень большой барабан, в который кто-то ударял тяжелой мягкой колотушкой.
Этот ритм завораживал. Повинуясь ему, монахи начали дружно раскачиваться из стороны в сторону.
Оглядевшись по сторонам, друзья заметили, что монахи-воины, их соседи по ритуальной церемонии, впали в настоящий транс. Их глаза остекленели, у некоторых изо рта стекала струйка слюны.
Но, делать нечего, Лю Кенгу и Джонни Кейджу также пришлось раскачиваться со всеми вместе, чтобы не привлечь к себе внимания Жреца Аспера или его гвардейцев, зорко наблюдавших за происходящим в храме.
Через некоторое время друзья заметили, что этот ритмичный гул постепенно начинает действовать и на них.
Нарушая свой собственный запрет, Лю Кенг прошептал Джонни:
– Джонни, держись. Ни в коем случае не поддавайся гипнозу Жреца!
– Я стараюсь, Лю, – ответил также шепотом Джонни Кейдж. – Но что-то у меня не очень получается. Черт возьми! Действительно, это самое настоящее колдовство.
Ритм невидимого огромного барабана постепенно звучал все громче и чаще. Казалось, что Верховный Жрец Аспер тоже впал в экстаз. Он кружился вокруг статуи богини Изидоры, извиваясь в какой-то дикой бешеной пляске и при этом он кричал, как безумный.
Свечи, которые Аспер держал в руках, уже догорели почти до основания, но их пламя стало только ярче и сильнее.
Внезапно Жрец бросил оба огарка в небольшую плошку у ног статуи богини. Из плошки вырвалось ослепительно-яркое пламя, доставшее даже до высокого потолка храма.