Скала здесь была другой. Тёмный базальт не казался высеченным, но на влажном камне скалы появились странные следы и узоры, иногда похожие на животных, а в других местах – на лица людей.
Через некоторое время туман рассеялся, и Арт смог увидеть под собой верхушки облаков, ослепительно белые на солнце. За облаками виднелась глубокая синева неба, заканчивающаяся резкой линией горизонта, где она переходила в ещё более глубокую синеву моря. Он начал прикидывать, как большая высота повлияет на бой во время Турнира. Предположим, что вершина острова находилась на высоте пяти тысяч футов над уровнем моря. Это было бы эквивалентно Турниру, проводимому в Денвере или Мехико.
Арт дрался в обоих этих местах и знал, как приспособить своё дыхание к более разряженному воздуху. Он слегка улыбнулся: возможно, у него есть небольшое преимущество перед теми бойцами, которые не имели подобного опыта.
Лестница становилась всё круче. В тот момент, когда Арт убедился, что для подъёма ему придётся использовать не только ноги, но и руки, она закончилась. Он вышел на вершину плато. Арт увидел перед собой вершину здания, крыша которого сверкала золотом. В том направлении раздался мерцающий гонг. Арт повернулся, чтобы проследить за направлением звука.
– Я очень надеюсь, что кто-нибудь мне всё объяснит, – пробормотал он, шагая по траве в сторону павильону. – Сейчас всё это выглядит слишком странно без объяснений.
В фургоне связи горел тускло-красный свет. Раздался стук в дверь.
– Майор, мистер Чу здесь, – доложил рядовой, просунув голову в фургон.
– Мистер Чу?
– Эксперт по Турнирам, – ответил солдат.
– Посмотрим, что мистер Чу скажет по этому поводу, – усмехнулся Джакс.
Он провёл пальцем по эмблеме дракона и вышел из фургона.
Через несколько часов Джонни добрался до вершины лестницы. Его лёгкие были словно в огне, а ноги сводило судорогой. Его четыре чемодана превратились в один маленький чемоданчик, остальные были брошены по дороге. Пот стекал по его лицу, попадая в глаза жгучими струйками, но он слишком устал, чтобы смахнуть его.
Когда Джонни увидел перед глазами что-то помимо новых ступенек, он едва мог поверить в свою удачу. Лестница заканчивалась в приятном саду, полном ярких цветов, цветущих среди статуй бойцов, в натуральную величину высеченных из камня, каждая из которых стояла на высоком постаменте.
Лю и Соня ждали его там, сидя на невысокой каменной стене. Лю выглядел измотанным и усталым, а вот Соня выглядела так, словно была готова пробежать ещё милю. Джонни подошел к ним, небрежно прислонившись к ближайшему постаменту и постарался не выглядеть слишком измождённым.
– Я знаю, каким будет первый поединок в этом Турнире, – сказал он, как только восстановил дыхание. – Тот, кто доберётся до вершины без сердечного приступа, переходит во второй раунд.
– А второй раунд – это ужин для выживших, – усмехнулся Лю. Он указал на огромный зал с золотой крышей, видневшийся за деревьями. – Легенды гласят, что следующим этапом будет нечто, называемое "Пир Героев".
– Как раз то, что я хотел, – сказал Джонни. – Полное блюдо сэндвичей с субмаринами.
– Я справлюсь, – вторила ему Соня. – У меня был боевой опыт с едой. Я ела в Форт- Бенинге и выжила.
– Надеюсь на это, – ответил им Лю. – Но с этого момента мы должны быть начеку, и что бы ни случилось, ничему не удивляться.
– За всю свою непутёвую жизнь я много чего повидал, – продолжал Джонни. – Осталось не так много вещей, способных меня удивить.
– Да неужели? – усмехнулся Лю. – Тогда посмотри на эти статуи.
– А что с ними? Это же статуи.
– По легенде, это статуи великих древних воинов, участников всех предыдущих Турниров.
– Минуточку, – сказал Джонни с удивлением. Он указал на одну из статуй, фигуру с изогнутым мечом в руке. Голова статуи напоминала гигантского кузнечика, а ноги сгибались в коленях не в ту сторону. – Ты хочешь сказать, что все эти статуи сделаны с реалистичных людей?
– Да, – ответил Лю. – Правда не все наши противники были людьми.
– Как те два парня в трюме прошлой ночью?
– Даже хуже.
– Ты говоришь это только для того, чтобы подбодрить нас? – пробормотал Джонни.
Соня с отчаяньем посмотрела на них обоих.
– Вот я слушаю вас обоих и киваю, как будто в ваших словах есть смысл, – покачала она головой. – Ну, я здесь не для того, чтобы сражаться на каком-то Турнире. Я здесь, чтобы найти Кано.