- Дедушка, это не Йети, - пояснил Лю.
Дед согласно кивнул и проговорил:
- Теперь я и сам вижу, что это не Йети, а достойный лорд Рейден. Какими судьбами, уважаемый лорд, вас сюда занесло?
Повелителю молний снова пришлось с головы капюшон. Он окинул монахов взглядом и произнес:
- Я чувствую, что могу не опасаться за безопасность вашего монастыря… Я ничуть не сержусь на братьев за то, что они приняли меня за Снежного человека. Я поначалу хотел, чтобы меня никто здесь не видел, но если меня все же признали, я вынужден просить вас об одолжении.
- Какие вопросы! - произнес дедушка Лю.
- Если Вы не будете возражать, я хотел бы поговорить с Вашим внуком наедине.
Старик почтительно поклонился перед лордом и подал монахам незаметный знак. Те устремили взгляды в землю, накинули на головы капюшоны и покорно последовали за старейшиной назад по дороге, ведущей к монастырю.
Лю Кенг и лорд Рейден некоторое время молча смотрели друг на друга. Затем Лю коротко рассмеялся, быстро прокрутил в воздухе саблей, сунул ее за пояс и проговорил:
- Лорд Рейден, уже который раз Вы неожиданно являетесь ко мне, и все время Ваше появление сопряжено с какой-нибудь новой миссией. И что же на этот раз произошло?
- На этот раз, Лю Кенг, - ответил гость, - человечеству грозит очередная опасность. Я появился лишь для того, чтобы сказать хорошо известные тебе слова: миссия продолжается, Лю, миссия продолжается.
Лю Кенг снова осмотрел одеяние собеседника.
- А к чему этот маскарад, лорд Рейден? Шуба… Капюшон… И потом, я вижу на Ваших ногах лыжи?
Лорд Рейден попытался нагнуться, чтобы отстегнуть крепления, но у него это получалось с трудом.
- Кстати, Лю, не помог бы ты мне освободиться? – произнес старец. – В спешке я выбрал не самый лучший вариант.
Лю растянул губы в улыбке и исполнил просьбу.
- Пусть лыжи лежат на траве, - сказал лорд Рейден, - а мы с тобой пройдемся, и я вкратце поведаю о том, что привело меня сюда.
Повелитель молний и Лю Кенг прогуливались по краю рисового поля. Рейден рассказал последние новости:
- Император злобен и хитер… У нас за спиной осталось много выигранных Смертельных битв, но Императору по-прежнему это кажется недостаточным. К сожалению, он пока что бессмертен и, кроме того, постоянно имеет претензии на наш мир.
- Но мы достаточно много раз доказывали ему и его воинам, что их потуги бессмысленны! – воскликнул Лю Кенг.
- Да, дорогой мой, - ответил лорд Рейден, тряхнув своей серебристой шевелюрой, - все это правда. Но ты недооцениваешь вероломство Императора. На этот раз он решил пойти другим, более коварным путем. Он рассудил здраво, - Рейден на мгновение призадумался, - и хочет победить людей при помощи существ, которые являются порождением самих же людей…
- О ком Вы говорите? – перебил старца Лю, насторожившись. – И что за угрожающее человечеству страшилище породили люди?
Лорд Рейден посмотрел на ровное и спокойное, как сама жизнь в горах, рисовое поле и продолжил:
- Лю, я пока не знаю, что это за существа. Скорее всего, какие-то умные машины…
- Может, биороботы? Такие примитивные кибернетические штучки, умеющие говорить и ходить. Я подобных тварей видел во многих фантастических фильмах.
- Возможно, новые слуги Императора и есть кибернетические организмы, ведь, по его задумке, они должны восстать против людей, поработить их, а затем уничтожить…
Лю Кенг почувствовал, как в его жилах закипает кровь…
- Значит, нас снова ждет Смертельная битва? – выпалил он.
- Да! – задумчиво кивнул лорд Рейден. – Тебе не привыкать к опасностям, как и твоим друзьям – Рите Блейк и Джону Кидджу.
Лю усмехнулся:
- И куда же мне придется отправиться на этот раз, лорд Рейден?
Собеседник, остановившись, глубоко вздохнул.
- Не так далеко, - ответил он. – Несколько сотен миль по горизонтали и несколько сотен по вертикали. Битва произойдет в шумном городе – Гонконге. Да-да, Лю, не удивляйся, - добавил старец, заметив некоторое смятение на лице у своего молодого собеседника. – Именно там уже разворачиваются новые события. И Рита Блейк, как ты, наверное, догадываешься, с самого начала находится в их гуще… Ты, Лю, готов отправиться в Гонконг?
Лю замялся и смущенно произнес:
- Конечно, но мне не мешало бы пойти переодеться.
Лорд посмотрел на него и покачал головой. Лю Кенг был одет в монашеский балахон, под которым, кроме самого Лю, ничего не было.