Но наши лихтеры стремительно удалялись от «Чайки». Туман плотной пеленой отделил нас от пылавшего судна, и вскоре было различимо лишь бесформенное багровое пятно, непрерывно менявшее очертания. И цвет — багровые отсветы постепенно начинали отливать синеватым. Что это было? Краска? Или не только она? Мне даже привиделось, что пятно принимает вид перекошенного от злобы и бессильной ярости вражьего лица.
Глава 32
Под маской
За это долгое странствие от Текселя к Амстердаму мой донельзя умаявшийся, измученный-перемученный организм все-таки заявил о себе. Корнелия — следовало отдать должное этой отважной девушке — на излете сил пристроила меня поудобнее, насколько позволяла жуткая теснота. И я, возложив голову ей на колени, уснул на твердокаменных досках палубы лихтера, словно на мягчайшем матрасе.
Разбудил меня непонятного происхождения шум, напоминавший треск. К тому же мне показалось, что наше суденышко как-то уж очень беспокойно пляшет на волнах.
Неба над нами не было — матросы натянули над палубой лихтера брезент, чтобы уберечь нас от непогоды.
Я увидел перед собой лицо Корнелии. Она улыбнулась мне, словно желая успокоить.
— Ну как ты, Корнелис?
— Лучше всех, — сонно пробормотал я. — Спал без задних ног.
— И долго.
— Сколько?
— Всю ночь и еще полдня. Сейчас уже близится полдень. Зато выспался как надо.
На брезент сверху словно горошинами посыпали.
— Что это там за молотьба? — не мог понять я.
— Ранним утром сильно похолодало. Пошел дождь, а потом и град. Но твой приятель Ян Поол убеждает, что еще немного потерпеть — и мы прибудем в Амстердам.
Повернув голову, я увидел покрытую пороховыми пятнами добродушную физиономию: Ян Поол улыбался до ушей.
— С добрым утром, господин Зюйтхоф. Я уж подумал, вы и этот славный шторм проспите.
Несмотря на непогоду, капитан нашего парусника-лихтера Хендрикс ни на румб не отклонился от курса, направляя и два других судна. Дул студеный ветер, я видел, как Корнелия дрожит от холода. Я же нежился под хоть и благоухавшим сыростью, но зато теплым шерстяным пледом, который она набросила на меня. Усевшись, я набросил плед ей на плечи. Корнелия прижалась ко мне, отчего мне стало еще теплее, чем под одеялом.
До Амстердама мы добрались уже ближе к вечеру. Встретить нас собралось довольно много народу. Иеремия Катон распорядился, чтобы на причал прислали побольше конного транспорта — перевезти раненых. Он предложил ехать в лечебницу и мне с Корнелией, но девушка спешила увидеть отца. По настоянию инспектора нас отвезли на Розенграхт. Улицы города были пустынны — прошедший над Амстердамом град разогнал людей по домам. Прибыв на Розенграхт, мы чуть ли не бегом устремились в дом.
Нам отперла Ребекка Виллемс. Экономка была явно чем-то взволнована.
— Наверху сидит незнакомый господин, — дрожащим голосом сообщила она. — Сидит себе и переписывает все, что намеревается забрать из дома.
— А что он хочет забрать? — поинтересовалась Корнелия.
— Всю коллекцию мастера. Говорит, многое ему подойдет.
— А что отец?
— А твоему отцу, похоже, все равно. Он впустил этого незнакомца, и тот расхаживал по дому, где хотел. Мастер Рембрандт сидит у себя в мастерской да глазеет на свои портреты. Вчера так весь день и просидел.
Выпавшие на мою долю приключения здорово обострили чутье. Кем был этот незнакомец? Тайным сторонником жерардистов, присланным сюда уничтожить все доказательства, а может, и свидетелей?
— Оставайтесь внизу и будьте начеку! — распорядился я. — Если почувствуете опасность, сразу же бегите за стражниками! Я пойду наверх, поговорю с этим типом.
Едва я занес ногу над ступенькой, ведущей наверх лестницы, как почувствовал руку Корнелии у себя на локте. В синих глазах девушки была мольба.
— Будь осторожен, Корнелис! Прошу тебя — будь осторожен!
Пообещав ей не рисковать без нужды, я поторопился наверх. Едва поднявшись, я услышал донесшийся из каморки, служившей мне спальней и мастерской, грохот. Только сейчас я сообразил, что не вооружен. Невзирая на это, я поторопился войти в свое бывшее обиталище, где моему взору предстала странная картина.
Медвежье чучело, мой верный приятель в те нелегкие для меня дни, лежало на полу, как и в тот день, когда Рембрандт подверг дом разгрому. Какой-то мужчина с всклокоченными длинными волосами с трудом водружал зверя на место. Придав моему благодетелю вертикальное положение, он в изнеможении смахнул пот со лба. Только после этого он заметил мое присутствие. В его глазах мелькнули изумление и испуг.