Рембрандт, все еще не выпуская мой рукав, ответил:
— Раньше мне случалось говорить вам нехорошие вещи, Зюйтхоф. Вам многое пришлось от меня выслушать. Но я никогда не назвал вас трусом. Потому что не считал таковым. Может, я ошибся в вас?
— Я всего лишь стремлюсь уберечь Корнелию от бед.
— Вы себе внушили это. На самом же деле вы стремитесь бежать от ответственности за любимого человека, разочаровать ту, которая доверилась вам. Поверьте, я знаю, о чем говорю. Я не раз предавал тех, кто доверился мне. Использовал их в своих целях. Разочаровывал. Разве вы от подобного застрахованы? Душа человеческая — сплошная загадка. Она подчиняется рассудку и даже сердцу очень и очень нехотя и далеко не всегда. Но, имея перед глазами меня в качестве примера, как не надо поступать, вы, несомненно, станете для Корнелии хорошим мужем. Или вы ее не любите?
— Разумеется, я люблю ее!
— Тогда не бросайте ее! Если вы с ней расстанетесь, вовек вам не видать счастья, поверьте. И вам, и ей.
После этого напутствия Рембрандт позвал к себе Корнелию. Они долго беседовали. Когда Корнелия вышла от отца, я по ее глазам понял, что отец передал ей содержание нашего с ним разговора.
Прижавшись ко мне, она сказала:
— Я понимаю, что ты был не властен над своей волей, когда набросился на меня. И потому не склонна винить тебя за случившееся. Как и отца, смертоносной лазурью писавшего дьявольские картины. Тот Корнелис Зюйтхоф, которого я знаю и люблю, никогда не сделает мне плохого.
Обняв ее, я крепко прижал девушку к себе. И когда мы, всласть нацеловавшись, посмотрели друг другу в глаза, я понял, что она простила меня. На сердце у меня было легко, как никогда, и в душе я пообещал Рембрандту, что выполню то, о чем он просил меня.
Рембрандт ван Рейн скончался на следующий день, четвертого октября. Восьмого октября его тело было предано земле в церкви Вестеркерк, неподалеку от могилы его сына Титуса, за два дня до этого ставшей действительно его могилой. Инспектор Катон распорядился, чтобы тело сына Рембрандта без излишней огласки было захоронено как полагается.
Без особой помпы проходили и похороны самого Рембрандта. От славы былых дней оставались лишь воспоминания, и официальный Амстердам, похоже, почти не заметил кончины художника. Лишь немногие следовали за простым гробом от дома на Розенграхт до церкви Вестеркерк. Среди пришедших почтить память живописца были Роберт Корс и Ян Поол.
Когда гроб опустили в могилу, Корс обратился ко мне:
— Как вы думаете, господин Зюйтхоф, Оссель Юкен тоже обрел теперь вечный покой?
— От души надеюсь, — ответил я. — Мы предприняли все, что в наших силах, чтобы смыть с него позорное пятно убийцы. Пусть кто-нибудь и считает его преступником, но не мы, его друзья.
Вышедший из-за колонны человек объявил:
— То, что произошло, не предназначено для огласки. Слишком уж страшно во всеуслышание заявить о том, что наша молодая нация вдруг оказалась на краю пропасти.
Это был инспектор участкового суда Амстердама Катон. Его сопровождал припадающий на раненую ногу Деккерт.
— А орудия убийств, хотя, по сути, они такие же жертвы, как и погибшие от их рук, с позором арестованы, — с горечью произнес я.
Катон кивнул:
— Ничего не поделаешь. Только так мы сможем помешать жерардистам в осуществлении их преступных планов подорвать доверие граждан Нидерландов к своему правительству, потрясти основы страны.
— Так что с жерардистами? — поинтересовался я. — Дали что-нибудь их допросы?
— Дело продвигается крайне медленно. Многие из арестованных запираются, другие признаются, называют имена сообщников, которых мы также арестовываем. Должно пройти время, пока мы сможем взять всех заговорщиков. Вряд ли удастся переловить всех до одного. Мы уже задержали человека, приходившего за картиной на квартиру к Осселю Юкену и за вознаграждение склонившего Беке Моленбергкдаче ложных показаний. Это некий купец с Лейдсеграхт, тесно сотрудничавший с ван дер Мейленом. Арестован и Исбрант Винкельхаак.
— Владелец потонувшей «Чайки»?
— Верно. Глупец захотел получить страховку за погибшее судно. Это и позволило заняться им.
— Какова судьба обломков «Чайки»?
— Что не сгорело и не взорвалось, отправилось на дно морское.
— И груз, как я понимаю, пропал! — с удовлетворением отметил я.