— Никаких проблем! — заверил его Кестлер. — Ты правильно сделал, что привез сюда Бойда. Все идет хорошо. — Он внезапно повернулся ко мне. — По рукам, Бойд! Три тысячи монет, когда достанешь товар — Отлично, — сказал я, — теперь я могу уйти?
— Иди! Но помни, Бойд, я могу снова возобновить контракт с Манни.
— Разумеется, твое право. Мы с Манни настоящие друзья, не правда ли, Манни?
— Да, настоящие друзья, — подтвердил Манни. — Если так будет продолжаться, то мне придется поплакать над твоей могилой, мой мальчик.
Было немногим больше двух часов, когда я вернулся к себе. Не успел я сделать и двух глотков, чтобы промочить основательно пересохшее горло, как в дверь позвонили.
Прежде чем открыть, я достал из ящика комода «Мастерпис-38», хотя ничто не указывало на то, что Кестлер мог опять изменить свое решение.
Но мне все-таки пришлось удивиться. Правда, это было приятное удивление при виде Марии Сунг в огромном меховом манто. Только кончик носа и блестящие сапфировые глаза виднелись над воротником.
— Могу я войти? — робко спросила она.
— Что за вопрос? — Я широко распахнул дверь.
Мария прошла в гостиную и села на диван.
— Я хотела бы что-нибудь выпить, Дэнни, если можно, — совсем тихо проговорила она., — Что бы вы хотели?
— Безразлично, лишь бы побольше.
Я щедро налил коньяку в бокал и поднес ей.
— У вас измученный вид.
Она слабо улыбнулась и, прежде чем ответить, сделала большой глоток.
— Я вам верю. У вас есть сигарета?
— Конечно. — Я протянул ей сигарету и зажег спичку — Хотел бы думать, что мой профиль, наконец, подействовал на вас, но боюсь, вы пришли по другому поводу.
Она допила коньяк и протянула мне бокал.
— Еще, Дэнни, пожалуйста.
Я взял бутылку, наполнил бокал и передал ей, заметив, что у нее немного дрожали руки.
— Я видел закоренелых пьяниц, — сказал я, — но вы первая персона, которая начинает напиваться на рассвете. Может быть, вы также страдаете бессонницей?
— Произошла катастрофа, — сказала она с полуулыбкой на дрожащих губах. — Лейтенант появился до того, как он пришел в себя. Некоторое время все шло хорошо, и я подумала, что он взял себя в руки. Но когда лейтенант ушел, все сразу изменилось...
— Он снова стал грубым?
— Он всегда был грубым, — ответила она. — На этот раз была другая песня: я его предала и должна убираться ко всем чертям.
— Значит, он выкинул вас?
— Выкинул прочь! — выкрикнула она. — Мистер Фрэнсис Харлингфорд больше не нуждается в услугах секретарши и любовницы. Нет, я не могу сказать, что он вел себя нечестно, Дэнни. Он оставил себе все, за что заплатил из своего кармана: квартиру, мебель, мою одежду... Это манто, — она невольно пожала плечами под его тяжестью, — оно мое, и он позволил мне сохранить его. Между нами говоря, это имитация под норку, оно у меня было до знакомства с Фрэнсисом.
— Только манто? — изумленно спросил я.
— И то, что надето под манто.
Она медленно сняла манто. На ней были лишь трусики да кружевной лифчик. На правом плече красовалась отвратительная ссадина.
— Он был не очень корректен, не так ли, Дэнни? — спросила она слабым голосом.
— Это не шутка? — недоверчиво спросил я. — Он выбросил вас на улицу, в глухую ночь, одетой лишь в эти штучки и манто?
— Вы медленно соображаете, мистер Бойд. — Она попыталась улыбнуться, но без успеха. — Я ведь сказала уже, что произошло. Я не знала, куда мне пойти.
Потом решила, что у меня есть выбор: или выспаться в Центральном парке, или сдаться на вашу милость!
— И вы предпочли меня кусту?
— Ну да, — просто ответила она. — Поймите, я не прошу милостыни. Ведь вы сказали, что я у вас всегда буду желанной гостьей, не так ли? Я готова заплатить обычную плату и даже приготовить вам утром завтрак.
Разве это не разумное предложение?
— Даже великодушное! А теперь наденьте манто и немного расслабьтесь, пока я налью вам еще. Или вы хотите кофе?
Ее нижняя губа задрожала.
— Вы... вы не хотите меня?
Я разом охватил ее взглядом: утонченно красивое лицо со слегка выступающими скулами, полные губы, изумительное тело, длинные ноги, небольшая грудь, гармоничная линия бедер, ясно обрисовывающихся под легким белым шелком...
— Я до такой степени хочу вас, моя прелесть, что это причиняет мне боль. Но разговор о ночлеге и завтраке охладил меня. Вы все это можете получить бесплатно.
Глаза Марии расширились. Она сделала несколько шагов и упала мне на руки. Я подхватил ее, прижал к себе, и мои пальцы почувствовали шелковистость ее кожи.
Она спрятала лицо на моем плече.
— Люби меня, Дэнни, — с чувством шептала она. — Люби, потому что я нуждаюсь в этом, потому что я прошу тебя об этом!
Ее тело все крепче и крепче прижималось к моему. Не стоило сопротивляться голоду, который охватил ее...
Глава 7
Около половины десятого утра я позвонил в свою контору и с удовольствием услышал свежий голосок Фрэн.
— Я хочу, чтобы вы немедленно пришли ко мне и принесли кое-какие носильные вещи, — сказал я.