Квентин Дорвард Смит-третий горел желанием высказать сразу все и немедленно. Сначала его разозлило, что звонок прозвенел в тот самый момент, когда он был в комнате для демонстраций программ. Он только-только выслушал доклады министров и начал перестановку кабинета. Этот чертов звонок прозвенел так некстати.
Но оказалось, что звонил человек весьма влиятельный.
– Итак, ты говоришь, что все работает? – спросил Перри.
– Работает, и прекрасно, – бодро подтвердил Смит. – Даже я не предполагал такого эффекта. Неплохо бы вам приехать и самому все посмотреть.
– Ты думаешь, это будет полезно?
– Разумеется. Скажите, что собираетесь съездить на пару дней в Диснейленд. Это не вызовет никаких подозрений.
– Послушай, это тебе не игрушки. Если кто-нибудь узнает, что мы затеяли, нас всех ждет Ливенворт,[5] – осторожно заметил Перри. – Или что-нибудь похлестче.
– Ну и горазд же ты бздеть, – засмеялся Смит.
– Эй, послушай-ка…
– Ладно, извини. Замнем для ясности. Но все равно, тебе нужно побывать здесь и посмотреть на программу лично. Только тогда ты убедишься, что сделано даже больше того, на что мы рассчитывали. Больше и лучше! Ровно через шесть месяцев весь кабинет у нас будет ручной, понимаешь ты это или нет? А через год Конгресс будет стоять по струнке!
– Ты это серьезно?
– Приезжай – и сам все увидишь.
– Возможно, возможно, – неопределенно ответил Перри.
– Никаких «возможно», отрывай задницу от кресла и приезжай.
– Да, а зачем ты задействовал армейскую разведку? Вдруг она что-нибудь пронюхает о нас?
– Да ничего они не пронюхают.
– Ох, не нравится мне твоя самоуверенность, – проскрипел Перри. – Она меня пугает.
– Я вызвал парней из армейской разведки исключительно с целью обеспечить защиту людей, работающих над операцией. О нас и о наших планах им ничего не известно, – ответил Смит.
– Значит, для того, чтобы попугать частного детектива, тебе понадобились профессионалы? – ехидно спросил Перри.
– Это необходимо для общей безопасности.
– Ты считаешь, что привлекать армейскую разведку – и есть безопасность? – жестко прозвучал голос Перри. – Если об этом узнает Макмастерс, он тебя с говном смешает.
«Не этого ты боишься. Тебя пугает ответственность. Ты сидишь и трясешься», – подумал Смит и весело произнес:
– Не переживай понапрасну.
– Тебе легко говорить «не переживай», – возмутился Перри. – Мне кажется, Чак, что ты там рехнулся. Да ты хотя бы представляешь…
– Я бы на твоем месте рвал сюда когти как можно быстрее, – прервал Перри Смит. – Тут есть на что посмотреть. «А не кудахтал бы, как старый маразматик», – добавил он про себя.
– Только смотри, Чак! Твоя игрушка должна произвести убойное впечатление. Если она будет похожа на телевизор или на дрянь из видеосалона – тогда держись. Я шкуру с тебя спущу.
Смит позволил себе рассмеяться:
– Это ты держись. То, что ты увидишь, тебя не просто ошарашит. Ты остолбенеешь. Говорю тебе, – пройдет максимум год, и все правительственные учреждения не смогут и шагу без нас сделать.
Послышалось недовольное сопение.
– Ну ладно, – наконец произнес Перри. – Я скоро приеду и посмотрю, что ты там навертел.
– Вот и отлично, – ответил Смит.
– Только прежде мне придется отозвать армейскую разведку. Не хрена им там делать. И вообще, не советую путаться с армией. Этого долбаного сыщика мы и сами сможем приструнить.
«Это идет вразрез с моими планами, – подумал Смит, вспомнив о Вики. – Ведь только так я мог привязать ее к себе. Ну и ладно, черт с ней».
– Хорошо, – ответил он. – Да и я думаю, что, возможно, ребятам из армейской разведки уже удалось выполнить свою задачу.
39
В воскресенье утром Люк Петерсон понял, что за ним больше не следят. Большой бронзовый «додж» больше не преследовал его. Однако на всякий случай Петерсон решил подстраховаться и отправился из своего передвижного дома, а жил он в трейлере, в район аэропорта и целый день кружил возле него, надеясь обнаружить за собой слежку. Но слежки не было. Никто не пытался пристроиться за ним, когда он подъезжал к церкви. Не мелькало в боковом стекле подозрительных машин и когда он подрулил к автостоянке у супермаркета. В общем, все было чисто, и Петерсону можно было бы и успокоиться. Но именно тогда-то он серьезно задумался.
«Раз люди, на кого я работаю, могут так легко снять с меня хвост, значит, у них есть сильные связи в Вашингтоне, причем на самом высоком уровне. Или те, кто за мной следили, стали умнее. Кто знает, не наблюдают ли они сейчас за мной с воздуха? Если в этом деле замешаны большие шишки, так они и со спутника будут за мной следить». Короче говоря, исчезновение бронзового «доджа» повергло Петерсона в еще большую панику, чем его появление.
В воскресенье вечером, лежа в гостиной на диване, Дэн все продолжал читать распечатанные Сьюзен материалы. Страницу за страницей он изучал доклад о физиологии мозга, составленный группой ученых из института Джона Гопкинса. Дэн мало что понимал в докладе, тематика ему была не очень знакома, о многих терминах он имел отдаленное представление, а некоторые вообще никогда не слышал. Но именно этот доклад Джэйс, еще работая на базе «Райт-Паттерсон», заказал одним из первых. С того момента прошло почти пять лет.
Бумаги валялись не только на диване, но и около него. Дэн вгрызался в текст доклада, напрягал память, пытался визуально представить, о чем в нем говорится, по нескольку раз перечитывал один и тот же параграф. Ему показалось, что он уже в четвертый раз читает одну и ту же строку.
Все праздники Сьюзен провела в метаниях между компьютером и детьми. Принтер стрекотал не умолкая. То и дело из-под него выползала новая стопка материалов. И Дэн и Сьюзен поражались разнообразию чтения Джэйса. Среди поступающей ему литературы были материалы и по методам производства компьютерных чипов, и по физиологии мозга, попадались совершенно непонятные Дэну исследования в области нервной системы человека, рядом с которыми соседствовали разработки процессоров и оптических датчиков. Наткнулась Сьюзен и на совсем странную статью на тему так называемых «фантомных конечностей».
За весь уик-энд Дэн всего несколько раз разговаривал со Сьюзен. В основном это происходило в те моменты, когда она подносила Дэну очередную стопку материалов. Давая мужу возможность основательно во всем разобраться, заботливая Сью на несколько дней отгородила его и от детей. Дэн ничего не заметил бы, даже если бы они вдруг начали собирать вещи и улетели на Аляску.
Листы бумаги выскользнули из руки Дэна и веером разлетелись по полу. Дэн протер покрасневшие, усталые глаза.
Дверь открылась, и показалась голова Сьюзен.
– Дети ложатся спать, – прошептала она. – Может быть, оторвешься и поцелуешь их?
– Конечно, – отозвался Дэн и поднялся с дивана. Слегка покачиваясь от усталости и продолжая протирать глаза, он направился в гостиную, откуда две двери вели в детские комнаты.
Филип уже спал в своей колыбельке. Во сне он присвистывал и чмокал губами. Дэн посмотрел на сына и подумал, что колыбелька скоро станет ему совсем мала. «Ничего, из этой колыбельки за час можно сделать прекрасную детскую кровать. По крайней мере, так говорилось в инструкции. Только куда я ее задевал?»
Анжела лежала в кровати в своей бело-розовой спальне. Рядом с кроватью на ночном столике горела настольная лампа в виде Микки Мауса.
– Принести тебе Аманду? – спросил Дэн.
Анжела укоризненно покачала головой.
– Папочка, я уже давно не играю с Амандой. Я уже большая, так что не нужно мне ее нести.
Дэн посмотрел на дочь.
«Да, она уже выросла. Сейчас ей не нужна Аманда, а скоро понадобятся мальчики». Дэн снова вспомнил, что кто-то подменяет Анжеле программы, пытаясь вызвать в ней эротические фантазии. «Нет, пока не поздно, я должен положить этому конец».
Наклонившись, Дэн поцеловал Анжелу в носик.
5
город на северо-востоке штата Канзас, на берегу реки Миссури; старейший город штата, основан в 1854 году, знаменит федеральной тюрьмой