– Ладно, я что-нибудь придумаю.
– Не понимаю, чем тебе так не нравится нейрофизиология, – упрямо повторяла Сьюзен.
Джэйс долго смотрел на нее и наконец произнес:
– Ты всерьез хочешь этим заняться? Давай копайся. Но только предупреждаю заранее, что Дэну не понадобится ничего из того, что ты ему откопаешь. Поняла? Это тупик!
– А ты откуда знаешь?
По лицу Джэйса пробежала пренебрежительная усмешка.
– Послушай, Сьюзен, здесь только один гений – это я. Тебя интересует нейрофизиология? Это похвально. Я могу кое-что рассказать тебе об этом, причем такое, чего ты не встретишь ни в одном журнале.
– Вот как?
– Клянусь тебе. – Джэйс криво усмехнулся и наклонился вперед.
Только теперь Сьюзен поняла, что Джэйс пьян. «Господи, ну и слизняк, – усмехнулась она. – Ему глотка хватило, чтобы так окосеть». Сьюзен с трудом сдерживалась, чтобы не выкинуть вызывавшего у нее омерзение Джэйса из дому.
– Ты не знаешь многого из того, что знаю я, – продолжал говорить Джэйс, вытирая рукой рот. – Ты, собственно, ни хрена не знаешь. И Дэн ничего не знает. А я знаю, и так будет всем лучше.
– Согреть кофе? – предложила Сьюзен.
– Нет, – тряхнул головой Джэйс. – Одна чашка – это мой предел.
– Я сказала «кофе»! – громко повторила Сьюзен.
– Я пошутил, – отозвался Джэйс и захихикал. – Это была просто шутка.
– Да? – с сомнением спросила Сьюзен.
– Не беспокойся, со мной все нормально.
– Ты уверен?
– Абсолютно, – ответил Джэйс и, выпрямившись, вскочил с кресла. Сьюзен на мгновение показалось, что он сейчас пробьет потолок. Джэйса слегка покачивало, но в общем стоял он твердо.
– Я все-таки приготовлю кофе, много времени это не займет, – проговорила она и направилась в кухню. Когда она вернулась в гостиную, Джэйс стоял возле одной из книжных полок, сделанных Дэном еще в Дэйтоне, и разглядывал корешки книг. Взгляд его был уже более осмысленным, из чего Сьюзен заключила, что Джэйс пришел в себя.
– Ты напрасно беспокоилась, – сказал Джэйс, повернувшись. – Я уже в форме. «Алиса в Стране чудес», – мечтательно произнес он. – Если бы ты только знала, как я хотел прочитать эту книжку.
Сьюзен поставила на стол чашки с дымящимся кофе.
– Это не поздно сделать и сейчас. Можешь взять книжку.
– Нет, – отмахнулся Джэйс. – Для чтения совсем нет времени. Да к тому же я смотрел фильм.
Когда кофе был выпит, Джэйс встал и пошел к двери.
– Ты уверен, что сможешь доехать? – спросила Сьюзен.
Джэйс захохотал:
– Не волнуйся, на своем велосипеде я доеду куда угодно.
Сьюзен смотрела, как Джэйс сел в седло и, оттолкнувшись от стены, зашуршал по гравиевой дорожке. Выехав на освещенную улицу, он обернулся и помахал Сьюзен. Когда Джэйс скрылся за поворотом, она вдруг подумала, что Джэйс не ассоциируется в ее сознании с образом мужчины. Она никогда не боялась его, и даже сейчас, в пьяном виде, он не вызывал в ней тревогу.
Сьюзен зашла в дом, закрыла дверь и направилась в спальню. Раздеваясь, она вспомнила, как быстро опьянел и протрезвел Джэйс, и усмехнулась. Но вдруг лицо ее стало серьезным. В поведении Джэйса многое казалось Сьюзен таинственным, в частности отсутствие у него всякого интереса к женщинам. «Инфантильность. Он вырос, но в душе остался мальчиком», – подумала она, разделась и легла в кровать.
Заснуть долго не удавалось. И не только потому, что она не чувствовала возле себя горячего тела Дэна. Нечто другое беспокоило ее и все эти дни неустанно подтачивало ее сознание. Но Сьюзен не могла определить, что именно не дает ей ни жить, ни спать спокойно.
Она лежала в темноте, чутко прислушиваясь к звукам, доносящимся из детской. Она давно научилась по едва заметному шороху определять состояние детей. «Слава Богу, что Филипа не мучает астма, – думала она. – Может быть, это в самом деле благотворное действие климата Флориды? Анжела вроде бы успокоилась, в школе у нее все в порядке. Только она все равно продолжает видеть в этих чертовых программах что-то такое, чего не видят другие дети. Это ж надо, в таком возрасте Анжела уже знает об оральном сексе, – вдруг вспомнила она разговор с дочерью. – Интересно, о чем они болтают в школе? Наверное, мне следует поговорить с Элеонорой, она все-таки их учительница и должна знать, чем интересуются ее воспитанники. Ну и дурачье. Потому у нас и растет число больных СПИДом, что учителя воротят нос от сексуального образования. – Сьюзен повернулась на бок и прикусила подушку, но и это не помогло ей успокоиться. Сон не шел, голова распухала от неприятных мыслей: – Спасибо еще, что Анжела советуется со мной. Это хорошо, значит, она доверяет мне. Только бы мне проникнуть в их чертову лабораторию и докопаться до программ, которыми они потчуют ее. Я сразу их раскушу, сразу пойму, в чем тут дело…»
Она ни секунды не сомневалась, что причина интереса Анжелы к вопросам пола кроется именно в программах с виртуальной реальностью. Эта мысль, однажды мелькнувшая в ее сознании, с каждым днем перерастала в уверенность. Она крепла и вскоре превратилась в громадный стальной шар, грозящий сокрушить все существование Сьюзен.
И если раньше у нее и были какие-либо сомнения в своей правоте, то сейчас они полностью исчезли. «Раз программы с виртуальной реальностью способны убивать, как тех летчиков с базы «Райт-Паттерсон», – пришло ей в голову, – то они могут и развращать детей. Прямо в школе. Значит, виртуальная реальность опасна, и я должна остановить ее».
Придя к этой мысли, Сьюзен начала искать пути ее осуществления.
В этот поздний вечер Вики Кессель тоже не спала. Она работала. Посмотрев одиннадцатичасовой выпуск местных теленовостей, Виктория быстро спустилась в гараж, села в машину и по магистрали номер четыре, проходящей мимо Диснейленда, направилась к громадному зданию отеля «Мариотти».
Бар был почти пуст. Вдоволь находившись по парку, утомленные семейства крепко спали. Разошлись по своим номерам и бизнесмены, прибывшие на ежегодные встречи и конференции. Поэтому Люка Петерсона, сидящего в глубине бара, Виктория заметила сразу. А заметив, очень удивилась. На обрюзгшем лице частного сыщика не было обычной клоунской улыбки. Петерсон был задумчив и серьезен. Он не смотрел по сторонам, а напряженно разглядывал стоящий перед ним высокий бокал. Из установленных в потолке динамиков лилась тихая музыка, стоящий за стойкой молодой веснушчатый бармен усиленно тер бокалы и недовольно оглядывал зал.
– Никак не ожидала, что вы любите мелодраму. Встреча в полночь, в пустом баре – это так загадочно, – произнесла Вики, подсаживаясь к Петерсону.
– Мне необходимо срочно поговорить с вами, – ответил детектив трагическим полушепотом. – Другого случая может долго не представиться.
– Понимаю вас, заботы, – участливо кивнула Вики. – Весь день только и делаешь, что суешь нос в дверные скважины. А так хочется поговорить с умным человеком. – Она тихо рассмеялась.
Петерсон не обратил внимания на сарказм в словах Кессель.
– Я неоднократно просил вас о встрече, но вы сами отказывались.
– Пора понять, что у меня есть чем заниматься.
– Да, да, конечно, – согласился Петерсон. – Что вам заказать?
Вики краем глаза увидела, как бармен вышел из-за стойки и направился к их столику. «А неплохой мальчик, – игриво подумала она. – Не слишком красив, зато как сложен. Атлет, да и только».
– Кофе по-ирландски, – сказала Вики, опередив Петерсона, открывшего было рот.
– Мне нечего вам сообщить, – произнесла Вики, когда бармен ушел.
– Как? Совсем нечего? – удивился Петерсон.
– О последних событиях на фирме вы знаете, а больше ничего существенного не произошло.
Петерсон скривился, словно у него внезапно заболел зуб.
– Что вы говорите? – язвительно произнес он. – А почему вы ничего не рассказываете о Смите из Вашингтона? И зачем это помощник Лоури сорвался в Огайо?
Вики и бровью не пошевельнула, она давно догадывалась, что Петерсон и те, на кого он работал, кроме нее самой имели на «Парареальности» и других осведомителей.