Выбрать главу

— Одна из моих суперспособностей.

— Мне не нравится сарказм. Это просто тонко завуалированное презрение. — он повернулся обратно к жертве, все еще застывшей в воздухе.

Я подошла и встала рядом с убийцей.

— Как тебя зовут?

— Чарльз Даймонд.

— Имеешь какое-то отношение к Гану или Кэмрин? — Гюнтер Саксон и Кэмрин Сейбл были кузенами и единственными двумя членами гильдии убийц, с которыми она встречалась до сих пор. Они также были членами La Fortuna, общества магов, которые направляют свою магию с помощью карт таро. Насколько я знала, возможно, все члены La Fortuna были родственниками, как мафиозная семья, владеющая картами таро.

Чарльз хмыкнул.

— Я похож на родственника этих двоих? Моя родословная восходит к итальянскому Ренессансу.

— Поздравляю. Стоит ли благодарить твою семью за Черную смерть[1]?

Чарльз бросил на нее оценивающий взгляд.

— Твоя бравада довольно смелая для человека.

Я не собиралась его поправлять.

— У меня на воротах табличка «Посторонним вход воспрещен», написанная ярко-красными буквами, и я говорила твоим друзьям, что теперь сюда нельзя ходить. Не заставляй меня подавать официальную жалобу. Ненавижу бумажную волокиту.

Чарльз отпустил жертву, и мужчина упал на землю. Убийца вытащил вторую карточку, казалось бы, из воздуха и сказал:

— Забудь.

Мужчина поднялся на ноги и моргнул несколько раз, словно приходя в себя.

— Твоя машина у ворот, — сказал ему Чарльз. — Ты никогда здесь не был.

Словно в трансе мужчина побрел прочь, оставив нас стоять на кладбище.

— Что он сделал? — спросила я с легким любопытством.

— Это не твоя забота.

— И при этом ты находишься на моей собственности, верша свое правосудие.

— Я не собирался убивать его здесь. В Фэрхейвене есть правила.

Я закатила глаза.

— Знаю, знаю. Ты всего лишь хотел припугнуть его, чтобы он начал делать добро. И это бы сработало, если бы не назойливая незнакомка.

Чарльз скрестил руки на груди и посмотрел на меня.

— Это общественное кладбище.

— Записи немного неясны на этот счет. В любом случае, я уже просила твоих друзей заниматься своими делами, не связанными с убийствами, в другом месте, и тебя это тоже касается.

Он прищурился.

— Не думаю, что ты понимаешь, с кем имеешь удовольствие общаться.

— Чарльз Даймонд, выходец итальянского Ренессанса и мастер карт таро, член La Fortuna и местной гильдии убийц. — я опустила «лицом, похожий на пенис» по понятным причинам. — Мне следует знать что-то еще?

Его челюсть сжалась.

— Я не нахожу это смешным.

— Следует добавить, что у мистера Даймонда отсутствует чувство юмора. Что-то еще?

— О, я бы не настраивала его против себя, Лорелея. Он выглядит сильным.

Я не была уверена, как долго бабуля Пратт подслушивала. По крайней мере, я знала, что престарелый призрак недосягаем для Чарльза Даймонда, независимо от того, сколько карт таро он освоил.

Я почувствовала облегчение, когда он сделал шаг к воротам.

— В следующий раз, когда вмешаешься в мои дела, я не проявлю такую снисходительность, — сказал он, сердито погрозив мне пальцем.

— Мне не нужна твоя снисходительность, детка. А теперь проваливай, пока я не позвонила твоему боссу, мистера Салливану.

Мой комментарий его разозлил. Он сжал кулаки.

— Салливан не мой босс.

— О, щекотливая тема. Он не твой босс. Поняла. Проясните мне кое-что, мистер Даймонд. Если он не ваш начальник, тогда почему возглавляет вашу элитную организацию?

— Мы закончили, — ответил коротко он. Затем направился к мосту, который располагался над предполагаемым рвом, пнув сумку с продуктами, проходя мимо. Черника рассыпалась по земле.

— Придурок! Они натуральные, шесть баксов за шесть унций! — закричала я.

В ответ он показал мне средний палец, не обернувшись. Какая прелесть.

Я поспешила собрать сумки и отнести содержимое в дом, пока замороженные продукты не оттаяли.

— Уверена, твой посетитель съест чернику, если ты не станешь, — сказала бабуля Пратт, указывая на гигантскую птицу, сидящую на железном навершии въездных ворот.

— За такие деньги я их помою, — ответила я. — Должно быть, птица находит здесь много еды, раз возвращается раз за разом. Ей не нужны мои продукты. — за последние несколько месяцев мы замечали птицу несколько раз, стоящую на страже у ворот, похожую на пернатую горгулью. Хотя черный дрозд не особо эффективен в отпугивании незваных гостей, как и знак «Посторонним вход воспрещен», который я нарисовала большими красными буквами. У меня установлена защита, но она только предупреждала о новоприбывших. Она не предназначена для того, чтобы никого не впускать, но я начинала думать, что стоит ее обновить.

вернуться

1

Пандемия чумы.