Глава 9
Я мерила шагами пустую гостиную, размышляя, стоит ли связываться с Матильдой насчет Корпорации. Лучше держаться подальше от нее и подобных. С другой стороны, если бы мне стоило опасаться Корпорации, она могла бы сообщить.
Оставался еще один маленький вопрос — вернуться в дом на Торо стрит. Я не хотела вовлекать Уэста или стаю оборотней, но не была уверена, что идти туда разумно. Если бы я связалась с Матильдой, то смогла бы убить двух зайцев одним мстительным кельтским духом.
— Что ты делаешь? — спросил Рэй. Призрак наблюдал, как я рисовала мелом круг на полу в гостиной.
— Что ты здесь делаешь, Рэй?
— Я попросил разрешения. Ты не помнишь? Ты была снаружи, боролась с сорняками с помощью косилки. Я попросил, а ты кивнула.
— Потому что я тебя не расслышала.
— Тогда тебе не следовало кивать.
— Ладно. Твоя взяла. — я взглянула на мел. — Он легко сотрется.
— Я не имел в виду порчу этих прекрасных половиц, хотя на это тяжело смотреть. Мне интересно, зачем ты рисуешь фигуры мелом? Алисия обычно делала это на подъездной дорожке, а не в доме.
— Мне нужно поговорить с подругой, а это самый прямой способ с ней связаться.
— Эти свечи кажутся опасными, — посетовала бабуля Пратт. — В этой комнате слишком много легко воспламеняющегося.
Я раздраженно вздохнула.
— Я и тебе дала разрешение, когда косила траву?
Она вызывающе скрестила руки на груди.
— Нет, но я решила, что, раз Рэю можно, тогда и мне.
— Это логика ребенка. В любом случае, свечи — необходимая часть призывающего ритуала.
— Кого ты призываешь? — спросил Рэй с легким любопытством.
— Подругу.
— Я и не думала, что они у тебя есть, — выпалила бабуля Пратт, но тут же, казалось, пожалела о своей фразе. — Я хотела сказать, что…
— Все нормально. Ты права. Друзья не стоят на первом месте в моем списке приоритетов. Матильда больше напоминает сверхъестественную знакомую с материнской стороны. — за что я была ей благодарна.
— Где вы познакомились? — спросила бабуля Пратт.
— В Лондоне. Она также известна как Ночная Маллт из Уэльса. Она участвовала в Дикой Охоте.
Бабуля Пратт с тревогой уставилась на пустой круг.
— Звучит опасно. Уверена, что хочешь пригласить ее в свой дом?
— Она уже здесь была.
Пожилой призрак потуже затянула пояс своего халата.
— Думаю, я выйду на улицу. Не хочу мешать вашему воссоединению.
Казалось, Рэй разрывался между желанием понаблюдать и остаться в безопасности. В конце концов, решил проводить бабулю Пратт на улицу.
В круге с громким свистом появилась Матильда.
— Я так и думала, что это ты, дорогая. Почему не воспользовалась перекрестком?
— Это показалось мне более благоразумным.
Она грациозно переступила черту, проведенную мелом.
— Похоже, у тебя другая ситуация.
— Да. — с неохотой признала я. В какой-то момент мне придется признать, что являюсь связующей нитью. Сейчас же я выбрала жить в добровольном забвении.
— Можно мне выпустить гончих? — хихикнула она. — Боги, мне нравится это говорить.
— Не нужны никакие гончие, — сказала я ей. — Только ты.
Выражение ее лица смягчилось.
— Я польщена, cariad[2]. Знаю, как тебе трудно просить о помощи.
— Это не трудно. Я просто предпочитаю этого не делать.
— Появилось новое дело о пропаже человека? Это твоя новая специальность?
— Нет, речь идет о доме.
— Еще одном доме? Что с этим не так? — она поморщилась. — Нет необходимости, отвечать на этот вопрос. Я и так вижу.
— Эй! Работа еще кипит. — я отбросила прочь обиду и поделилась историей о Брюсе и джинне. Затем рассказала ей о Корпорации.
Казалось, Матильда вот-вот упадет в обморок. Она оперлась рукой о стену, чтобы не грохнуться.
— Корпорация здесь, в том самом городе, который ты выбрала для проживания?
— Да. По крайней мере, один из ее членов. Джинн. Брюс мертв.
— Джинн тоже должен быть мертв. Тебе нужно найти его и устранить как можно скорее, — посоветовала она. — Возможно, уже слишком поздно.
— Почему? Он ничего не знает, кроме моего имени, — возразила я.
Казалось, Матильда меня не услышала. Она мерила шагами комнату, погруженная в свои мысли.
— Тебе нужно переехать. Собирай свои скудные пожитки и отправляемся в путь. Я могу помочь собрать твои вещи.