— При нынешнем положении дел происшествие может быть связано с чем угодно. — Мужчина указал на изображения на доске. — В том числе и с началом войны за территорию.
Том Кэллэдайн помолчал, засунул руки в карманы брюк.
Он полностью завладел вниманием сослуживцев. Весь полицейский участок воспринял отсутствие прогресса в расследовании дела со стрельбой как личную неудачу. Конечно, это было не так. Нельзя выстроить целое дело из ничего.
Том вновь заговорил:
— Сегодня утром в пластиковом пакете на игровой площадке обнаружили несколько человеческих пальцев. Анализ ДНК подтвердил, что у нас две жертвы, но нет всех пальцев. — Мужчина откашлялся. — Разумеется, нам нужно знать, кто были эти жертвы, и как можно скорее. Я говорю «были», поскольку предполагаю, пока мы не получим новой информации, что это убийство. Их нашли в Хобфилде, и вы, вероятно, думаете, что мотив преступления связан с наркотиками, но пока это лишь версия. Вы ведь все знаете, как действуют банды — возможно, за исключением Доджи. — Кэллэдайн кивнул новому человеку. — Они дерутся с помощью кулаков, бит, даже ножей. До сих пор мы не сталкивались с такой находкой, как отрубленные конечности.
Команда молчала и, похоже, недоумевала. Коллеги Тома Кэллэдайна пытались что-то просчитать.
— Как только получим результаты судебно-медицинской экспертизы, у нас появится та самая пара имен. Сейчас нам нужны глаза и уши на улицах. Кто-нибудь в Хобфилде что-то узнает, по крайней мере, заподозрит. Проверьте все, включая камеры видеонаблюдения… — Кэллэдайн повернулся к Рокко. — Ты принес все видео?
Рокко кивнул темноволосой головой:
— Те, что смог достать. В винных магазинах и газетных киосках проводится наблюдение должным образом. Остальные… — Он пожал плечами. — Камеры — это обман и скорее сдерживающий фактор.
— Все это нужно отфильтровать, — сказал им Кэллэдайн. — Я хочу знать, кто прошел этим путем. Мы можем только догадываться о временных рамках. На этой игровой площадке, судя по разбитым бутылкам на земле, по ночам развлекаются старшеклассники.
Рокко снова кивнул:
— Мы все тщательно изучим. Даже не беспокойтесь.
Он проведет качественное расследование. Рокко был хорошим детективом. Его ждало большое будущее. Высокий, приятный на вид Рокко обладал той «современной» внешностью, которая нравилась молодым женщинам.
Кэллэдайн обратился к новому члену команды:
— Доджи, ты делал обход. Кто-нибудь что-нибудь видел?
Молодой детектив покачал головой и нервно прикусил нижнюю губу. Это было его первое крупное дело, и Доджи, вероятно, хотел угодить начальству, оправдать доверие.
— Все в порядке, — Кэллэдайн заметил его встревоженный взгляд. Он сочувствовал парню — тот еще пытался вписаться в работу полиции. — Люди в этом районе не спешат говорить с полицией. Они знают, что стукачество — опасное занятие, но мы всегда надеемся на помощь со стороны, поэтому стоит попробовать.
— В отделении неотложной помощи никого не оказалось, — сказала им Рут. — На данный момент, исходя из всех данных, мы не можем утверждать, что жертвы мертвы. Однако если даже они живы, с такими травмами они будут в скверном состоянии. Стоит проверить аптекарей в Лисдоне, а затем расширить область поиска. Выясните, не спрашивал ли кто-нибудь совета или не покупал ли много препаратов первой помощи за последние несколько дней.
Том Кэллэдайн посмотрел на доску и почесал в затылке:
— А где Джулиан? Я думаю, у него есть какие-то новости о пакете, — заметил он.
— Да, я здесь, — Мужчина, вошедший в комнату, отличался высоким ростом и несколько развязной походкой. Он пришел прямо из больничной лаборатории и все еще был одет в белый халат. Джулиан сжимал в руке блокнот с прикрепленной к нему пачкой заметок.
— Боюсь, есть хорошие новости и плохие, — начал он. — Нам повезло, инспектор. Квитанцию выдали в супермаркете, на ней есть членский номер.
Мужчина помолчал — ему явно нравилась эта драма, — потом кашлянул и встал перед доской. Джулиан Бато и Том Кэллэдайн были примерно одного роста, но если Джулиан отличался худощавостью и жилистостью, то Том был широкогрудым и хорошо сложенным.
— Его выдали миссис Машеда. Магазин дал мне ее адрес. Думаю, — обратился он к команде, — она живет в Хобфилде.
Том сжал губы:
— Думаю, это вызов всем нам, Джулиан.
Он забрал отчет у судмедэксперта.
— Ничего особенного, инспектор. Потребовалось всего две минуты, чтобы установить имя.