- Я больше не буду бессильным.
Слова пронзили меня холодом. Омори думал перед смертью о силе. И он получил ее, а потом захватил гору. Понимал он, сколько жизней в его руках?
Но, может, мы могли использовать то, что рассказала госпожа Кобаяши, для себя, даже если он был уже не тем мужчиной, каким был когда-то.
- Спасибо, что рассказали, - сказала я. – Надеюсь, это нам поможет. У вас ничего не осталось от Омори? Писем, документов… - это могло показать, с чем он был связан до смерти.
- Есть немного, - ее щеки покраснели. – Я не знала, что это пригодится. Минутку.
Она ушла в другую комнату и вернулась с коробочкой, что передала мне. Я открыла, а там было простое золотое кольцо со скромным изумрудом, ручка с позолотой, листок, похожий на список покупок: болты, наждачная бумага, морилка.
- Я должна была принести это, чтобы господин починил ножку стола, - начала объяснять госпожа Кобаяши. – Ему нравилось делать такое самому. Но я не знала, что это может как-то пригодиться… Ручка была его любимой, ее дал ему профессор из университета, он подписывал ей все бумаги. Я подумала, что ему не понравилось бы, если бы ручка попала к врагам. А кольцо – госпожи. Первый его подарок на ее день рождения. Оно было в чистке, и я должна была забрать его. Я хотела продать его, но вспомнила, каким щедрым был ко мне господин Омори, - она потерла колени, и я вдруг поняла, почему в таком здании у нее было простое оформление квартиры. Эта щедрость ее смущала.
Я не видела во всем этом особой пользы, но, чем больше я знала об Омори, тем очевиднее становилось, что он был очень сложным человеком.
- Я могу это одолжить? – спросила осторожно я. – Я верну это, когда его дух упокоится. Мы попробуем все, чтобы этого достичь.
- Я… хорошо, - сказала госпожа Кобаяши. – Они все равно не мои. И если это поможет господину Омори, я буду рада. Он лучше, чем вы думаете, клянусь.
* * *
Я рассказала Чиё все, что услышала, пока мы ехали на поезде в храм.
- Ого, - сказала она, когда я замолчала. – Как думаешь, это поможет в сражении?
Я думала об этом, едва вышла из квартиры.
- Так можно объяснить его одержимость силой. И… он добивается цели, он выбрал нужную мишень для этого – он был изначально сосредоточен на тебе. И стал еще сильнее сосредоточен, когда узнал о пророчестве. Ты можешь его остановить. Его призраки не пытались остановить других ками, когда схватили тебя и Такео, они дали им сбежать.
Чиё хмыкнула.
- Похожее было, когда мы шли за мечом. Остальных они замечали, когда те мешали призракам добраться до меня. Было сложно понять, ведь мы были вместе. И все же на Хару они напали, - она оскалилась.
- Стратегия не идеальна, - сказала я. – Но… может, можно как-то обмануть его, заставив думать, что ты поймана, чтобы он расслабился?
- О-о-у, звучит весело, - сказала Чиё. – Как нам это сделать?
- Не знаю, - призналась я. Я надеялась, что меня вдохновит по пути в Исэ, или у Такео будут идеи.
Когда мы пришли к вратам храма, уже темнело. Чиё было уже лучше, она шла на ровных ногах. Я обошла здание и увидела Хару, что ждал меня с желтым амулетом в руке. Такой же шелковый мешочек висел на его шее.
- Мы с Митсуокой купили нам новые, - сказал он. – И немного припасов. Они были полезны раньше.
Я не переставала искать взглядом Кейджи. Он бродил вдоль пруда, освещенного фонарями, его амулет выделялся на фоне синей футболки.
- Спасибо, - сказала я, посмотрела на Хару и забрала амулет. – Они нам понадобятся.
- Думаешь, в Исэ будет опасно, - сказал Хару, и это звучало как утверждение, а не вопрос.
- Не вижу другого варианта, - сказала я. Даже если мы найдем слабости Омори, нам все еще придется сражаться с армией призраков, и их будет явно больше, чем до этого.
Нужно было помнить то, чему я научилась во дворце, - уделять внимание инстинктам, а не думать только о силе. Может, если я смогу понять, как различать инстинкты, я смогу делать что-то большее, чем изгонять призраков, хотя мне уже не быт такой сильной, как ками-воины.
Я провела большим пальцем по нежной ткани амулета, что мог защитить мою жизнь. Хару был в новой рубашке, кто-то купил ему светло-серую, но я все еще помнила темное пятно крови на его животе.
- Тебя это не тревожит? – невольно спросила я. – Что Чиё может одним взмахом того меча убить десять призраков, может исцелять раны, но один только нож может убить тебя или меня?
Он криво улыбнулся.
- Все мы стараемся. Не наша вина, что она в тысячу раз лучше.
Он только все ухудшил.
- Ты чуть не умер, - возразила я.
- Да, - он сел на край платформы, вытянул тонкие ноги на траве. Голову он повернул к лесу. Чиё стояла у леса с Такео, рассказывала, наверное, о наших находках. Хару провел рукой по волосам, чтобы они стояли торчком сильнее обычного.
- Не буду делать вид, что мысль, что меня ударят ножом в живот, не пугает меня, - сказал он тихим голосом. – Хотелось бы, чтобы он не тревожилась обо мне. Но при этом я думаю, что это… правильно. Когда я встретил ее, я понял. Что ради нее стоит бороться. Друзья, сестры ругали меня за то, что я так зациклен на ней, и я спрашивал себя, может, они правы. Но теперь все в порядке. В сказках парни часто защищают невероятных женщин. Никто над ними не смеется. А я рад играть такую роль. Пока она хочет, чтобы я был здесь…
Я рассмеялась.
- Думаю, в этом ты можешь быть уверен.
Его улыбка увяла.
- Я боялся, когда добрался до Нагои, что она расстроится, увидев меня здесь, скажет, что от меня нет пользы. Но она этого не сделала. И я могу бороться за нее. Так что я знаю, где должен быть.
Да. Его уверенность отозвалась дрожью в моих костях.
- Нам не стать ками, - добавил он. – Но это не значит, что мы – ничтожества.
- Конечно, - сказала я. И у меня есть роль. Если бы не я, Такео и Чиё еще были бы заперты.
- Хару! – позвала Чиё, он помахал ей. Мы хотели встать, но тут на краю двора возникла тонкая фигура, стала плотной и пошатнулась в нашу сторону.
- Сора! – закричала она, вытягивая тонкие руки. – Сора!
- Аямэ! – я вскочила на ноги. Ее волосы были спутаны, синее одеяние, в котором она была, когда украшала меня для праздника, была изорвана и в пятнах. Но ее объятия были крепкими. – Вы сбежали от призраков, - сказала я, крепко обнимая ее в ответ. Я не могла подобрать слова. – Откуда вы узнали, где мы? Матушка, отец…
- Все еще там, - прохрипела она мне в плечо. – Я едва… Я не прекращала бежать… Если бы меня поймали… - ее голос оборвался с дрожью. – Я хотела бы освободить их всех, Сора, но знала, что даже самой сбежать сложно, и куда важнее было найти тебя.
Она отпрянула и подняла руку. Ее указательный палец обвивал темный волос. Она коснулась им моей щеки, и он рассеялся.
- С твоей расчески, - сказала она. – Она была при мне, когда они напали. Твой волос привел меня к тебе.
Слова Такео о магии всплыли в голове: «Кровь поет крови, сердце – сердцу, дух – духу». Все во мне пело при виде тетушки невредимой.
Другие собрались вокруг нас. Аямэ отвела от меня взгляд, посмотрела на Чиё. Она напряглась, пока смотрела. А потом коснулась одного из лавандовых хвостиков. Я ожидала, что она отругает Чиё за выбор цвета волос. Но вместо этого на ее глазах выступили слезы.
- Это правда, - прошептала она. – Призраки говорили, что есть другая девушка, что Их высочества обменяли свою дочь на человеческую, чтобы защитить ее, но я не верила…
Она посмотрела на меня. Я чувствовала, что во мне почти нет ки, я словно была пустым деревом. Ужас подавил мою радость.
- Это правда, - снова сказала она. – Сора, ты…
- Знаю, - сказал я резче, чем хотела. Аямэ не заметила. Она повернулась к Чиё и низко поклонилась.
- Большая честь встретить вас, - сказала она.
- Кто вы? – спросила Чиё, вскинув брови.
- Она – одна из горных ками, - сказал Такео. – Верная слуга твоих родителей.
- Аямэ, - сказала она с еще одним поклоном.