— Компьютер, — сказала я, отойдя от окна. — Посмотрим, что можно найти.
Чиё села за стол.
— Ладно, — сказала она. — А что мы ищем?
Я села на край ее кровати, чтобы видеть экран.
— Омори, — сказала я. — Мы думаем, что так зовут демона.
— Оу, — протянула Чиё и напечатала имя и иероглифы «демон». Она прокрутила результаты и открыла несколько окон. — Хмм, похоже, был какой-то воин по имени Омори, которого обманула демонесса. Это связано с ним?
— Не знаю, — вряд ли человек, что боролся с демонами, встал бы на их сторону. Но я не могла быть уверенной. — Можешь распечатать эту информацию?
Чиё кивнула, принтер под столом загудел. Она полистала еще несколько страниц результатов и надула губы.
— Везде только одна история.
— А если посмотреть просто «Омори»? — предложила я.
Ее пальцы забарабанили по клавиатуре, всплыли новые результаты.
— Хмм, — сказала она. — Станция Омори, еще одна, компания… О! Тут есть чудак по имени Омори, бизнесмен. Погляди!
Она отодвинулась, чтобы мне было видно экран. Там была фотография плохого качества худого мужчины средних лет с короткими темными волосами, он пожимал руку мужчине в костюме. На подписи значилось: «Кента Омори приветствует босса Ямагучи — Рё Шимуру».
— Ямагучи? — спросила я.
— О, точно, ты ведь не знаешь, — сказала Чиё. — Это якудза, бандиты, понимаешь? Преступники. Татуировки драконов и обрезанные пальцы. Ямагучи — одна из самых известных банд. Этот Омори может быть связан с ними.
— У одного из призраков не было части пальца, — сказала я, прислонившись к столбику кровати, глядя на экран. Я видела и татуировку у другого. — Что еще можно найти про Кенту Омори?
Чиё открыла еще несколько ссылок, просмотрела статьи.
— Ого! — сказала она. — Его убили. Застрелили. Четыре года назад. Значит, он был якудза. Подробностей мало, в газетах не любят писать о бандах… О, а тут фото лучше.
На фотографии была младшая версия того мужчины. Он был таким же худым и с короткими волосами, но широко улыбался, чего я от него по первой фотографии не ожидала. Он стоял со спокойной уверенностью, словно знал, что все сделано, и никто этого не изменит. Я не могла оторвать взгляд от экрана, чтобы посмотреть на других.
Кента Омори обвивал рукой талию женщины, что могла быть его женой. Она была изящной, скромной, но радостной. Она прижимала к груди младенца в кружевах. Другой мальчик с улыбкой стоял рядом с отцом.
Я смотрела на них. Мог наш демон быть когда-то этим человеком? Но если он был в банде, как говорила Чиё, и был преступником, то он мог стать им после этой фотографии. Следы на призраках могли быть совпадением, или он мог забрать своих товарищей к себе из мертвых.
— Чиё! — голос госпожи Икеды донесся снизу. — Ужин готов.
— Мы не можем знать, что нам подходит, — сказала я. — Распечатай и эти статьи, — я смогу потом поискать в них подсказки, и мы покажем найденное мудрой Рин.
Чиё нажала на клавиши.
— Не думала, что ками знают о компьютерах, — отметила она.
— Мы следим за людьми, — сказала я, думая о господине Нагамото. Магма зальет его дом, если мы не успеем вовремя.
Из принтера вылезла бумага, полная чернил. Чиё передала страницы мне. Кента Омори улыбался мне, я свернула страницы и спрятала в карман.
Я хотела пропустить ужин и начать тренировки, но человеческое тело подвело меня. Даже с Мидори на волосах меня пронзил голод, когда я пришла к столу, откуда пахло рисом и жареной свининой. Я не ела ничего после той сливы утром, а без горы телу требовалось больше еды, чем я привыкла. Немного помогала Мидори. Мои руки дрожали, пока я ждала остальных, чтобы мы могли начать ужин.
Я пировала в замке, но та еда не была такой насыщенной, как этот простой ужин. Несмотря на ворчание желудка, я старалась жевать медленно, поднимать палочками кусочки по одному, чтобы не выдать себя. И все же мясо, рис и мисо-суп исчезли слишком быстро. Повезло, что госпожа Икеда хотела показать гостеприимство. Она принесла салат и рыбу, а потом и овощи. Вернулся Кейджи в синей футболке и коричневых штанах вместо школьной формы и с сумкой. Он успел на десерт из клубничного мороженого. Я проглотила последнюю ложку, и голод унялся.
Убрав с женой со стола, господин Икеда повернулся к Такео.
— Мы можем пару минут поговорить с Чиё? — спросил он. Такео кивнул, и мужчина повернулся к приемной дочери. — Сыграешь для гостей? — сказал он. — Хотелось бы послушать тебя перед тем, как ты уйдешь.