И хотя он не понимал, о чем я говорю, его улыбка успокоила меня. Было ли странно, что матушка и отец хотели, чтобы их единственный ребенок насладился детством перед тем, как исполнять долг?
«Если отдашь Земле достаточно, она вернет тебе это радостью, — говаривала Аямэ. — А ты — радость, данная твоим родителям».
Каждый раз родители звали меня их «подарком», каждый раз другие ками кланялись мне, каждый раз, когда я стояла в горах и чувствовала эхо ее силы, я вспоминала эти слова. Сама Земля дала меня, чтобы я делала ее работу. Я должна была быть здесь, выполнять обещание. Нужно помнить об этом, а не о смешных страхах.
Несколько головокружительных секунд я позволила потоку ки гудеть во мне светом. Пейзаж расплылся передо мной. Мидори крепче впилась в мои волосы, посылая мне трепет восторга.
А потом я сдержала себя. Я могла легко опередить Такео. Я уклонилась от бледного ствола березы и чуть не пробежала сквозь призрака.
— О! — я резко остановилась. — Простите, мисс Сакаи. Я вас не увидела.
Девушка склонила голову. Тусклая и большеглазая мисс Сакаи была в этой части леса несколько месяцев. Я узнала от ками-клена, что ее парень шел с ней по тропе и столкнул на острые камни. Она сломала шею.
— Думаю, она застряла тут, чтобы отомстить ему, — сказал клен, но мисс Сакаи всегда казалась спокойной, когда я ее встречала.
Но не сегодня. Я опустила взгляд к месту, где были бы ее ноги, но, как у всех призраков, ее полупрозрачное тело рассеялось, лишив ее коленей, бедер. Ее ки трепетала. Она широко улыбнулась.
— Я тоже не заметила, — сказала она слишком бодро. — Мне очень жаль, — она посмотрела на меня, Такео, а потом опять на меня. — Стоило бы пожелать тебе счастливого дня рождения! Скоро начнется праздник?
— Спасибо, — сказала я. — Да.
Я не знала, можно ли ее пригласить к нам, но она развернулась, хотя я не успела ничего добавить.
— Развлекайтесь! — сказала она и бросилась по склону вниз. Через пару секунд она исчезла за деревьями.
— Это было странно, — сказала я.
— Необычно для духов мертвых так цепляться за мир, — отметил Такео. — Думаю, тут ничем не поможешь.
Мы пересекли ручей, что журчал недалеко от входа во дворец, и ступили через вишневую рощу в пещеру в дальнем конце. Люди, оказавшись здесь, видели только небольшую пещерку. Но мы прошли сквозь холодный камень, от этого покалывало кожу, словно я шла под водопадом. Мы появились в главном зале большого дворца, в котором жили почти все ками горы Фудзи.
Внутри я отпустила энергию, что делала меня невидимой, и вернула себе удобный материальный блик. Тут же все вокруг тоже стало тверже: деревянный пол был гладким под ногами, приглушенный солнечный свет, падающий из длинных окон в потолке, согревал мои длинные черные волосы. На другой стороне раздвижные двери были разрисованы цветами и ветвями, заметные на фоне темного дерева стен. Гудение горной ки приветственно пронзило меня.
Дальше в главном зале двое слуг дворца отводили группу гостей к большим приемным. Запах пира заполнял воздух — ками могли брать питание из земли, когда было нужно, но это не мешало нам наслаждаться хорошей едой. Приятная музыка проникала сквозь стены. Я сглотнула, ноги хотели танцевать, но туда полетела Мидори, а я пошла в другую сторону, где были личные комнаты.
Стоило ступить за угол к комнатам родителей, когда высокий гнусавый голос остановил меня.
— Сора! — крикнула Аямэ, двигаясь по коридору, размахивая тонкими руками, волосы развевались вокруг ее хрупкой фигурки. — Посмотри на себя, дитя. Растрепанная, одежда грязная… Фу, я не могу оставить тебя такой в день рождения.
— Мне нужно сначала поговорить с матушкой и отцом, — сказала я, пока она тащила меня к моим комнатам.
— Сможешь, когда будешь готова.
Что ж, может, стоит выглядеть хорошо. Я сдалась.
Когда мы добрались до моих комнат, Такео замер.
— Подождешь? — спросила я. Защита Такео была лишь формальностью в моем возрасте, но я бы увереннее шла к родителям, если бы он ровно шагал рядом со мной.
— Конечно, — сказал он.
Аямэ отодвинула дверь и закрыла за нами. Ее помощники — один в облике человека, как мы с Аямэ, еще три ками — в обликах малиновки, журавля и обезьяны — ждали в купальне. Меня оттерли, ополоснули водой, пахнущей вишневыми лепестками, а потом напудрили, расчесали мне волосы, нанесли на тело лосьон и снова пудру. Потом мне разрешили одеться в шелковое одеяние, что было легче человеческой одежды. На голубой ткани танцевали золотые бабочки.
— Ах! — хлопнула в ладоши Аямэ. — Превосходно.