Такео скривился. Я схватилась за дверную ручку.
— Я поговорю с ними.
Я вышла из машины. Пока мы говорили, лиса, которую я видела, исчезла в лесу. Я пошла туда, куда она могла уйти.
— Лисы! — позвала я как можно громче. — Если вы меня слышите, придите. Я хочу поговорить от лица ками горы Фудзи.
Я пошла дальше. Такео хрустел позади меня листьями. Я позвала снова, он оказался рядом. Я напряглась.
— Ты права, — сказал он тихо. — Не стоит старым предрассудкам мешать видеть решение проблем.
Шли минуты, ответа не было. Сердце екнуло. Я повернулась к машине, когда худое рыжее тело прошелестело за кустами. Лиса остановилась перед нами и превратилась в милую женщину в красном кимоно.
— Ками, — сказала она, кивнув Такео, а потом мне, — и та, что говорит от их лица. Что вы хотите от нас?
Такео не ответил сразу, и я шагнула вперед, надеясь, что смогу выбрать верные слова.
— Вы видели, что гора Фудзи грозит извержением. Вы могли слышать, что демон захватил гору. Мы ищем одну ками, что может остановить его и катастрофу. Мы думаем, что те, кто забрал ее, группа призраков с юношей с красными волосами во главе, повезли ее куда-то сюда. Они ехали в грузовике. Они бы выбрали место вдали от людей. Они могут использовать кровь, чтобы ее ослабить. Из-за демона пострадают все, даже вы. Мы надеемся, что лисы помогут нам. Любая подсказка может привести нас к ней, и мы буем благодарны.
Женщина поводила носом. Она коварно улыбнулась.
— Кровь учуять мы можем. Я не видела тех, о ком ты говоришь, но могу спросить многих. Ками, ты тоже этого просишь?
Она посмотрела на Такео. Он поклонился ей ниже, чем она ему.
— Да, — сказал он с тонким намеком на напряжение в тоне. — Если вы сможете нам помочь, я расскажу об этом правителям, и мы будем рады отблагодарить вас в замке.
Я взглянула на него, пугаясь того, что он так смело говорил от лица матушки и отца, хоть и был прав. Лиса была удивлена.
— Что ж, — сказала она, проведя тонкими пальцами по гладким волосам, — я сделаю, что смогу. Мы найдем вас в дымящей повозке, если будут новости.
— Поспешите, прошу! — добавила я, но она уже стала лисой и убежала в лес.
Мы вернулись в машину и продолжили поиски. Я каждый раз оглядывалась, и все больше дыма окутывало небо и бросало тень на гору. Горечь страха наполнила рот.
«Держись, — говорила я горе. — Прошу, еще немного. Держись».
Омори заметил, что извержение близко? Если он не думал о людях, что пострадают, он понимал хоть, что после извержения не будет людей, что он сможет использовать? Или он так хотел вернуть жизнь, что остальное не имело значения?
Мы проехали другой город. Такео покачал головой.
— Тут тоже нет, — сказал он.
— Вы ничего не «видите»? — спросила я у Рин.
Она посмотрела на дорогу впереди.
— Далеко от долины зрение слабое. Вижу… Водой тушат огонь. И все.
Я прикусила язык, земля снова задрожала.
Кейджи замедлил машину. Земля замерла, и лиса выбежала из травы к нам на дорогу. Она стала женщиной, что была чуть старше той, с которой мы говорили, но была не менее элегантной. Кейджи остановил машину, она подошла к нам. Такео боролся с окном, а потом просто открыл дверь.
— Кузины рассказали о ваших поисках, — сказала женщина, замерев. Ее черные глаза и бледные зубы блестели на солнце. — У Мишимы есть заброшенная фабрика, что пахнет кровью, чего не было раньше. И там холод мертвых. Я покажу вам.
Не ожидая ответа, она стала лисой и побежала вперед. Я воодушевилась, Кейджи поехал.
Лиса двигалась по дорогам, что становились все уже, все хуже, а потом по гравию, что проходил по голому полю. Вдали на бетоне стояли широкие здания.
Такео вздрогнул.
— Она там, — сказал он, скривив губы. — Они ее ранят.
Мы двигались к фабрике, ками, с которыми Такео говорил раньше, были с нами, а еще несколько существ, которых я не знала: волки, что двигались как фантомы, детского вида древесные феи с маленькими луками, а еще странное существо с мохнатым телом медведя, хоботом слона и полосатыми лапами тигра. Когда оно оказалось впереди, Кейджи замер, а потом прошептал:
— Пожиратель снов.
Мы не будем одни.
Неподалеку от фабрики Такео махнул Кейджи увести машину в поле. Мы вышли на сухую почву и желтую траву. Около двадцати наших союзников шли за нами, мы обогнули здание. Я смотрела на здания, следила за движениями и огнями за темными пыльными окнами.
— Она там, — Такео указал на самое восточное здание. Мы шли туда, я сжимала офуда. Через минуту мы оказались у ручья, что высох, земля была лишь немного влажной. В центре была тонкая струйка воды. Мы перепрыгнули и пошли дальше.