Сейчас правильно пойти к Монфор и рассказать то, что я узнал от Ноа Морта.
Да, я мог бы попробовать и сам раздобыть какую-то информацию, но я не идиот, мне не нужно объяснять, что времени мало, а помощь — вполне приветствуется.
— Слушай, я хотела бы увидеть Хэрри, — говорит девушка, — я волнуюсь.
— С ним все хорошо.
— Он ведь воскрес, Мэтт.
— Хэйдан в порядке, — я поднимаюсь с дивана и потираю ладони о джинсы.
— Не все справляются с трудностями так же просто, как ты. — Отрезает девушка и мне в глаза смотрит почти недовольно. Я привык к таким взглядам и никак не реагирую. — Эй.
— Что?
— Но он…
— …спит в своей идиотской пижаме и набирается сил. Он жив, Бетани, и он дома. Что тебе еще нужно? Сейчас нет времени на болтовню. Ты со мной?
Бетани Пэмроу поджимает губы и кажется мне довольно расстроенной. Однако уже в следующую секунду она нехотя кивает и взмахивает в воздухе загорелыми руками.
— Да, я с тобой. Конечно.
Джофранка. Это имя никак не покидает мои мысли.
Я пытаюсь представить, чью же помощь мне подкинул сам Ноа Морт, но я теряюсь в догадках. Это может быть кто угодно: и обычный человек, и очередная ведьма. Надеюсь, к этому помощнику не придется переплывать океан или пересекать границу.
Мы с Бетани покидаем дом и решительным шагом направляемся в коттедж Ари.
Что может придать сил и вести вперед? Одного желания мало, и воля тоже предстает перед нами чем-то вроде немыслимого образа, обросшего мхом и покрытого плесенью. Но тогда что тянет меня вперед? Что не дает мне покоя и грызет внутренности?
Порывисто встряхиваю головой, чем немного пугаю Бетани, и продолжаю плестись вперед, засунув в карманы брюк руки. Я справлюсь, сделаю все, что от меня зависит.
О коттедже Монфор-л'Амори всегда ходили идиотские, страшные легенды. Сколько себя помню, в Астерии недолюбливали сестер Монфор. А еще боялись. Я никогда слухам не верил, да и сейчас с трудом понимаю, во что ввязался. Однако теперь дом Ариадны мне напоминает эпицентр опасностей, и желудок сам собой скручивается в узел.
Паршивое чувство.
С этим местом связаны все самые необъяснимые и опасные события в моей жизни. Я не хотел бы сюда возвращаться, если бы меня спросили. Но меня не спрашивают.
Уверенно забираюсь на крыльцо и ударяю по двери. Бетани пугливо оглядывается.
— А что если…
— Люцифер немного занят, Бет, — сообщаю я, искоса взглянув на девушку. — Ничего с нами не случится. Ты можешь выдохнуть.
— Не могу, Мэтт. И ты не можешь.
— Как видишь, я дышу нормально, — вновь стучу по двери, только сильнее и жестче, а затем недовольно стискиваю зубы. Где они там? Уснули? Уехали?
— Тебе напомнить, как Дьявол заглядывал в этот коттедж на ужин?
— И что?
— И что? — Пэмроу гортанно усмехается, и я уже готовлюсь выслушать очередную не к месту сказанную реплику, как вдруг дверь открывается.
Бет поджимает губы, а я встречаюсь взглядом с Мэри-Линетт Монфор; женщина уже в следующую секунду криво улыбается, и я, черт возьми, понятия не имею, почему.
— Ну, здравствуй. Дай угадаю, у тебя есть план?
— Почти.
— Кто бы сомневался, не прошло и дня, а ты уже здесь, — низким голосом протягивает женщина и опирается всем телом о дверь. — Кажется, я проиграла.
— Что вы проиграли?
Мэри-Линетт горячо выдыхает и кивком приглашает меня войти, я тут же пересекаю порог, но останавливаюсь, заметив перекошенное лицо Бетани. Что ее так пугает? Молния два раза в одно место не бьет. Ничего с нами не случится. Не сегодня.
— Бет, идем.
— Я…, - Пэмроу запинается и переводит на меня потерянный взгляд. Карие глаза так и горят ужасом, переливаясь в тусклом, утреннем свете. Девушка застывает, а я выжидающе смотрю на нее, надеясь, что она хотя бы не разревется.
— Деточка, ты в порядке? — Вмешивается Мэри-Линетт. — Эй, ты вся бледная.
— Я просто…, этот дом, мне не по себе.
— Ничего страшного.
— Ты пройдешь или нет? — Я вскидываю брови и жду ответа, на что Бетани сдувается, как воздушный шар и виновато горбит плечи. Ясно. Я взмахиваю рукой. — Ладно.
— Мэтт, прости, — не своим голосом протягивает Пэмроу, — я бы хотела, но…
— Иди домой, Бет.
— Это не так просто!