– Быстрее, – хрипит он, откашливается и повторяет уже громче, – быстрее!
Мы карабкаемся по склону оврага. Вот уже видны красные габаритные огни машины! Дьявол, я должна выбраться, я должна это сделать! Давай. Давай!
Топот наших ног эхом разносится по лесу. Мы бежим, раскрыв рты, задыхаясь, и старый пикап кажется нам райскими вратами.
– Хэйдан, ключи! Доставай ключи!
Рык за спиной становится таким оглушительным, что я уже представляю, как звериные лапы опускаются на мои плечи. Хэрри со всего маху наваливается на крыло машины и дрожащими руками достает из кармана связку ключей. Вот он уже распахивает водительскую дверь.
Совсем чуть-чуть! Совсем! Я едва не поскальзываюсь, но мне все же удается открыть дверцу и запрыгнуть в салон.
– Мэтт! – прямо за спиной парня вспыхивают два красных глаза.
– О боже. Мэтт! – Хватаю парня за кофту и буквально затаскиваю на сиденье. Хэрри газует, и мы уже на ходу захлопываем дверь.
Проклятье.
Еле прихожу в себя. Оказывается, я сижу, навалившись на мокрое от пота плечо Хэрри, а мои пальцы все еще сжимают кофту Мэтта. Мы дышим так громко, что хрипы заглушают даже рев древнего двигателя.
А потом неожиданно мы начинаем смеяться. Все трое. Хохочем, поглядывая друг на друга.
Мэтт закрывает ладонями лицо:
– Вот же дерьмо!
– Настоящее дерьмо случилось бы, если бы мы там остались! – нервно улыбается в ответ Хэрри. – Что это было? Койот?
– Снежный человек.
– Я серьезно.
– А ты как думаешь? Волк, наверное. Большой волк.
– Уж точно не твои родственники, – Мэтт устало откидывается на сиденье. – Поверить не могу.
– Я тоже! – поддакивает Хэрри. – Ты его так отшвырнул, будто бейсбольный мячик.
– Я спасал твою жизнь, если что.
– Я заметил.
– Больше никаких походов по ночному лесу, – резюмирую я, поглядывая на парней. Мэтт прикрывает глаза. Пальцы Хэйдана дрожат на руле.
– По крайней мере, без оружия.
– Больше. Никаких. Походов, – косится Мэтт на брата из-под опущенных век.
– Но ведь мы так ничего не узнали! – хмурится Хэрри.
Я отворачиваюсь и крепко прикусываю губу. Одно мне не дает покоя. Тень, которую я видела, принадлежала явно не животному. Гляжу на ребят и замираю.
Эта тень принадлежала человеку.
Глава 7
Новые впечатления
К дому мы подъезжаем в третьем часу ночи.
– Ари. – Мэтт кивает в сторону особняка. – Ваша машина.
– Черт, они дома, – я замечаю, что в окнах кухни горит свет.
– Может, они вообще не ездили ни в какой лес?
Мэтт открывает дверь и выпускает меня из машины.
– Сейчас и спрошу.
– Так будет лучше, Ари, – кивает парень, разминая плечи. – Разберись с этим и забудь.
– Наверное, ты прав.
– Я прав, – ухмыляется Мэтт. – Иди, завтра увидимся.
– Спасибо тебе, – я заглядываю в салон машины и киваю Хэйдану.
– Обращайся. – Парень довольно улыбается. – Это ведь не последняя наша вылазка?
– Возможно, только не говори Мэтту, а то его хватит удар.
– Заметано.
Старый пикап, кряхтя, трогается с места.
Что ж. Я ведь хотела узнать правду? Вот и узнаю.
Обида и злость придают мне решимости. Если бы не все эти секреты и недомолвки моих тетушек, мы с парнями никуда бы не поехали. И не столкнулись бы с непонятным лесным чудовищем, которое нас чуть не загрызло.
Открываю дверь.
Боже, кого я пытаюсь обмануть? Я сама виновата в том, что подвергла опасности наши жизни. Мама всегда упрекала меня за взбалмошность и неумение смотреть вперед. Я с ней ссорилась. Она говорила со мной так, словно я очередной трудный подросток на грани срыва. И мы не слышали друг друга, как ни старались. Я не слышала. Не хотела.
Возможно, теперь я должна вести себя иначе? Впрочем, мамы больше нет. Значит, и исправляться мне теперь незачем.
– Что. Это. Значит, – железным тоном интересуется тетя Норин, хмуря черные брови. Как ей удалось вновь подкрасться ко мне так незаметно? Да еще и на высоченных каблуках?
Так. Стоп. На высоченных каблуках?
Я растерянно осматриваю тетю с ног до головы. Белая блузка, черная юбка-карандаш. Волосы красиво уложены. Губы подведены темно-бордовой помадой.
Наверное, монстр все-таки укусил меня и начались галлюцинации! Эта женщина носит свитера под горло и широкие брюки. Даже в невыносимую жару!
– Где ты была? – снова спрашивает Норин. – Черт возьми, где тебя носило, Ари?
– Норин, прекрати, – Мэри-Линетт с усталым видом плетется из кухни. На ней тоже белая блузка, вот только вместо юбки черные узкие брюки с высокой талией.