— Получилось! — Он разразился громовым хохотом.
— Что это такое? В чем дело? — раздались испуганные голоса Шери и Майкла.
Они медленно спустились по ступеням и остановились рядом с Грегом. Им потребовалось всего несколько секунд, чтобы оценить ситуацию.
— Очередная тупая шутка? — Голос Майкла все еще дрожал от пережитого страха.
— Цыпа… ты опять делаешь из нас идиотов. Шери укоризненно покачала головой.
Наслаждаясь произведенным эффектом, Цыпа кивнул.
— Вас, ребята, обмануть — раз плюнуть, — фыркнул он.
— Но, Даг… — начала Шери. Она звала Пернатого Дагом, только когда обижалась на него. — Разве ты не слышал историю о мальчике, который, шутя, кричал: «Волки!»? Что, если когда-нибудь тебе действительно понадобится помощь, а мы решим, что ты опять придуриваешься?
— Да что со мной может случиться? — довольно спросил Цыпа. Встав, он обвел рукой подвал. — Посмотрите, здесь светлее, чем наверху.
Он был прав. Сквозь четыре длинных окошка почти под потолком лился яркий солнечный свет. Окошки выходили на задний двор и были почти на уровне земли.
— Я все равно считаю, что нам надо уходить, Грег. Он быстро оглядел огромное помещение.
За перевернутой урной стоял импровизированный стол — лист фанеры на четырех банках от краски. У стены лежал грязный, покрытый пятнами матрас, на котором валялось шерстяное одеяло.
— Здесь живет Паук! — воскликнул Майкл. Цыпа пошел вперед, с трудом пробираясь
между наваленными коробками из-под продуктов.
— Ого! Блюда для микроволновой печи! — крикнул он. — А где Паук их разогревает?
— Может, он ест их замороженными, — предположила Шери.
Она прошла к огромному дубовому шкафу и открыла дверцы.
— Ухты! Потряс! — объявила она. — Посмотрите! — Шери вытащила облезлую меховую шубу и накинула себе на плечи. — Потряс! — повторила она, кутаясь в старый мех.
Даже издалека было видно, что шкаф набит старыми вещами. Майкл и Цыпа быстро подошли к Шери и начали вытаскивать с полок расклешенные брюки, пожелтевшие рубашки со складками впереди, галстуки шириной в ладонь и яркие шарфы.
— Эй, ребят… — окликнул их Грег. — Вы не подумали, что это чужая собственность?
Цыпа, с растрепанным красным боа на шее, весело хихикнул:
— Ага. Это парадные наряды Паука.
— Посмотрите только на эту прелесть! — Шери повернулась, чтобы продемонстрировать всем ярко-малиновую широкополую шляпу.
— Класс, — заметил Майкл, оглядывая длинную голубую накидку. — Этому барахлу по крайней мере лет двадцать пять. Как мог кто-то оставить здесь столько вещей?
— Может, эти люди еще вернутся за ними? — предположил Грег.
Его друзья вновь занялись содержимым шкафа, а он медленно прошел к другой стороне огромного подвала. Всю ее длину занимала печь, трубы которой покрывал густой слой паутины. Чуть дальше за печью Грег увидел ступени, возможно ведущие на улицу.
Примыкающую стену покрывали деревянные полки, забитые старыми банками с краской, тряпьем, газетами и ржавыми инструментами.
«Жившие здесь люди были неплохими мастерами», — подумал Грег, оглядывая деревянный верстак рядом с полками. К его краю были прикреплены металлические тиски. Грег повернул ручку-рычаг, ожидая, что они раскроются, но, к его огромному удивлению, вместо этого прямо над столом приоткрылась небольшая дверца.
За ней был потайной шкафчик.
А в нем на полке лежал фотоаппарат.
Глава 3
Несколько секунд Грег просто смотрел на него.
Что-то подсказывало ему, что фотоаппарат спрятали не просто так.
Что-то говорило ему, что фотоаппарат нельзя трогать, что лучше закрыть потайной шкафчик и уйти.
Но он не мог противиться соблазну.
Грег протянул руку и взял фотоаппарат.
Внезапно, к его удивлению, дверца шкафчика с громким щелчком захлопнулась.
«Странно», — подумал он, крутя фотоаппарат в руках.
Неподходящее место для такой камеры. Зачем кто-то положил ее сюда? Если фотоаппарат настолько дорогой, чтобы его прятать, почему просто не носить с собой?
Грег внимательно оглядел фотоаппарат. Он был большим, тяжелым, с длинным объективом.
«Возможно, телеобъектив», — подумал он.
Вообще-то Грег интересовался фотоаппаратами. У него самого была недорогая камера-автомат, с помощью которой неплохо получались моментальные снимки. Но он копил деньги в надежде купить по-настоящему хороший аппарат со сменными объективами.
Он любил разглядывать специализированные журналы, изучая различные модели и выбирая те, что ему хотелось бы купить.
Иногда Грег мечтал о путешествиях по всему свету и об удивительных местах — вершинах гор и скрытых в джунглях реках, куда он обязательно доберется. Он бы снимал все, что увидит, и стал знаменитым фоторепортером.
Честно говоря, его собственный фотоаппарат был настоящей дешевкой. Поэтому-то снимки получались или слишком светлыми, или слишком темными, а у всех людей были красные точки в глазах.
Интересно, насколько хорош этот фотоаппарат?
Посмотрев в видоискатель, Грег оглядел комнату, остановившись на Майкле, который, напялив две ярко-желтые горжетки из перьев и белую стетсоновскую шляпу, взбирался по ступеням лестницы.
— Майкл, стой! — крикнул Грег. Он подошел ближе. — Дай я тебя сфотографирую!
— Где ты это нашел? — спросил Цыпа.
— А в нем есть пленка? — поинтересовался Майкл.
— Не знаю, — честно признался Грег. — Проверим в деле.
Опершись на перила лестницы, Майкл застыл, приняв, как ему казалось, самую выигрышную позу.
Грег поднял фотоаппарат и аккуратно навел его. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы нащупать пальцем пусковую кнопку.
— Готов? Улыбнись! Скажи «сы-ы-ы-р».
— Чеддер! — Майкл хихикнул и вновь застыл.
— Очень смешно. Да ты юморист, Майкл, — с иронией заметил Цыпа.
Грег навел камеру так, чтобы Майкл оказался в центре видоискателя, и нажал кнопку.
Фотоаппарат щелкнул, сработала вспышка.
Раздался жужжащий звук. Внизу открылась щель, и оттуда показался край белого квадратика фотобумаги.
— Ага… это что-то типа «Полароида», когда снимок сразу же проявляется! — воскликнул Грег. Он вытянул белый квадратик и осмотрел его. — Глядите… уже началось.
— Подождите меня! — крикнул ему Майкл, свешиваясь над перилами.
Но прежде чем он успел спуститься к ним, раздался громкий треск.
Ребята резко подняли головы. Перед их глазами, словно в замедленном кино, перила, не выдержав веса Майкла, сломались, и он рухнул вниз.
— Н-е-е-т! — Майкл падал, раскинув руки, а перьевые горжетки неслись следом, как хвосты.
Он перевернулся, а потом с силой ударился спиной о пол.
— Моя нога! Ой! Моя нога! — Он схватился за ногу, затем, громко вскрикнув, отпустил ее.
Было слишком больно даже касаться места удара. — Ой-ой-ой, моя нога!
Все еще сжимая в одной руке фотоаппарат, а в другой снимок, Грег бросился к Майклу. Шери и Цыпа следовали по пятам.
— Надо позвать на помощь. — Шери с жалостью смотрела на Майкла, который лежал на спине и стонал от боли.
Внезапно сверху раздался треск половиц.
Кто-то был в доме.
И этот кто-то шел к лестнице в подвал. Они в ловушке!