— Послушай, Югао. Мой отец нарушает закон, задерживая приговор суда. Чтобы разобраться в вашем деле, я специально посетила поселение изгоев.
Она ведь даже рисковала создать неприятности Сано.
— Ты просто обязана рассказать мне правду.
Югао презрительно вывернула губы:
— Я никогда не просил ни вас, ни судью спасать меня. Я готова принять свое наказание. Так что, лучше не ждите, когда я снова плюну на вас.
Рейко бродила по комнате, сдерживая свое нетерпение. Она даже подумала о преимуществах применения пыток. Если на Югао капнуть немного расплавленного свинца, то, без сомнения, ее манеры несколько улучшатся, а язык развяжется.
— Я не уйду, пока ты не убедишь меня, что виновна. И если это действительно так, то тебе надо быть более убедительной, особенно в свете того, что я еще узнала вчера.
— О чем это вы болтаете? — нагло спросила Югао, но Рейко расслышала в нем страх.
— Ты и твои родные были не единственные люди в вашем доме в ночь убийства. Друг вашей сестры Ихай признал, что он был там. Мальчик, дежуривший на пожарной вышке, видел как он убежал после убийства.
Югао презрительно фыркнула:
— Ихай — неуклюжий слабак. Если бы он попытался ударить кого-либо, то сам бы порезался.
— А как насчет начальника тюрьмы Эдо? Он был в вашем доме, в тот вечер. Он поссорился с твоим отцом. Никто не может назвать его слабаком.
— Вы действительно думаете, Ихай или начальник это сделал?
Югао злобно смотрела, как Рейко ходит по комнате.
— Они арестованы?
Она прочитала ответ на лице Рейко и засмеялась.
— Вы не нашли против них ничего, кроме того, что только что сказали. Если ваш отец будет судить нас троих, он меня отправит на казнь перед ними. Меня поймали в доме, с ножом в руке.
Опыт, который Рейко имела в общении с преступниками, не мог помочь понять эту женщину, которая так стремилась умереть. Она попыталась применить другую стратегию:
— Давайте заключим сделку. Я скажу отцу, что ты виновата, если вы скажите мне, почему вы убили своих родных семью.
В ответ на это странное предложение, Югао только снова засмеялась.
— Я думала, что вы все это выяснили. Мой отец совершил кровосмешение со мной. Моя мать и сестры напали на меня.
— Это всего лишь предположение. Я начала сомневаться в том, был ли инцест вообще. На самом деле, я думаю, ваш отец стал изгоем, потому что был осужден несправедливо.
Югао нахмурилась, подумав, что это какой-то хитрый трюк.
— Я ходила в балаган вашего отца, где встретила его бывшего делового партнера. Знаете ли вы, что Мицутани был тем, кто сообщил об инцесте между вами и вашим отцом?
Рейко ждала, что Югао заговорит, но та промолчала, а выражение ее лица тоже не давало ответа.
— Возможно, он организовал это убийство. Может быть, он нанял кого-то, чтобы убить твоего отца, чтобы он не вернулся и не потребовал свою долю от доходов балагана, а мать и сестру убили, потому что они стали свидетелями преступления.
— Нет, — категорически сказала Югао.
— Нет, значит, донос на твоего отца не был ложным? Ты имеешь в виду, что твой отец был виновен в инцесте?
Югао с ненавистью вспылила:
— Я имею в виду, вы можете засунуть свою сделку в собственный зад. Я уже достаточно поговорила с вами. Мне больше нечего сказать.
Она хлопнула руками по коленям, сжала рот и уставилась на стену.
В отчаянии, Рейко озвучила еще одну версию, которая казалась ей логичной:
— Ты хочешь быть наказанной за кого-то другого? Ты пытаешься защитить кого-то, кто это?
Югао упрямо молчала. Рейко ждала. Шло время. Солнце начало клонится в западу, было слышно, как по коридорам приходили и уходили люди. Но Югао казалось, готова была ждать, пока они оба не умрут от старости и их скелеты рассыплются в пыль. Наконец Рейко вздохнула.
— Ты выиграла. Но я собираюсь, узнать правду, нравится тебе это или нет, от тебя или кого-то еще.
Выражение лица Югао, говорило, что она восприняла эти слова, как блеф:
— Могу ли я сейчас вернуться в тюрьму?
— В настоящее время, — да, а я пока встречусь с твоей старой подругой Тамой.
— Тамой?
Югао повернулась к Рейко. Поскольку их взгляды встретились, Рейко увидела в вызывающем взгляде Югао испуг.
— Да.
С удовлетворением отметив, что нашла уязвимое место в этой женщине, Рейко решила использовать это преимущество.
— Ты помнишь, Таму, не так ли? Как ты думаешь, что она может мне рассказать о тебе?
Лицо Югао еще более побледнело и она проговорила сквозь зубы:
— Держись подальше от Тамы.
— Почему ты не хочешь, чтобы я с ней поговорила?
— Просто оставьте ее в покое! — закричала Югао.
— Ты боишься, что она может сказать?
— Чего ты пристала ко мне!? — Югао поднялась на ноги и, спотыкаясь, прошла через всю комнату. Она била своими скованными руками в дверь, восклицая:
— Выпустите меня!
Проклиная и ругая всех, кто ее не оставляет в покое.
Дверь открылась. На пороге стоял судья Уэда, в сопровождении двух охранников. Выражение его лица было серьезным, неодобрительным.
— Дай мне умереть, — умоляла его Югао.
— Пусть она оставит меня в покое!
Магистр Уэда проигнорировал ее и сказал охранникам:
— Посторожите ее, пока я поговорю с дочерью.
Глазами он показал Рейко следовать за ним. Они вышли на улицу во двор, окруженный складами, чьи толстые оштукатуренные стены, железные крыши и двери защищали ценные документы от пожара. Рейко слышала, как Югао кричали внутри здания.
— Могу ли я считать, что сегодня Югао не стала сотрудничать более охотно, чем раньше?
— Это очевидно.
Провал обескуражил Рейко.
— Вы уже решила, виновна ли она?
Рейко, обдумала всю собранную ею информацию и сказала:
— Чаще всего самый очевидный ответ является правильным. Я считаю, Югао убила своих родных.
— Если ты думаешь, что она это сделала, то этого хватит, — сказал судья Уэда. — Я полагаюсь на твое мнение, оно подтверждает мое собственное. Кроме того, мы предприняли достаточно усилий, чтобы узнать правду о Югао.
— Но я все еще не понимаю, почему она это сделала.
— Может быть, она невменяемая.
Рейко покачала головой.
— Югао конечно ведет себя, как будто так оно и есть, но я думаю, что она такая же, как нормальная, как и любой человек. Я думаю, что ее поведение имеет логичную причину, только я еще не смогла понять, что это за причина.
— Чтобы признать обвиняемого виновным, закон не требует, чтобы был определен мотив преступления, — напомнил ей судья Уэда.
— Я знаю, но я могу попытаться выяснить мотивы Югао.
Она была очень расстроена, когда я упомянул ее подругу Таму. Мне интересно знать, что расскажет Тама, раз Югао не хочет этого. Я подозреваю, что это относится к убийствам.
— Ты еще не говорила с этой Тама?
Когда Рейко описала свои бесплодные поиски подруги Югао, судья Уэда выглядел обеспокоенным.
— Я не могу дальше откладывать приговор. Три человека были зверски убиты, а относительно Югао имеются доказательства и она сама призналась в этом убийстве. Откладывая приговор, я пренебрегаю своим долгом осуществлять правосудие и справедливо заслуживаю порицания. Могу добавить, что это не справедливо, что несправедливо делать исключение для одной из тысяч преступников, особенно, когда она ценит это так мало.
Рейко кивнула, она не могла оспаривать точку своего отца. Но чувство незавершенности грызло ее. Даже после того, как она привела убедительные аргументы, Югао не согласилась объяснить причины своего поведения, поэтому Рейко не хотела прекращать свое расследование. Стремясь объяснить отцу, почему они обождать с прекращением дела, она сказала:
— Я считаю, что причина, почему Югао зарезала своих родителей и сестру более важна, чем тот факт, что она убийца. Я считаю, что если мы не найдем, что это за причина, то будет большая угроза правопорядку, чем, если ты позволишь ей гулять на свободе.