— Нет, — ответил он и обратился к Коцаве, — я приму начальника полиции в кабинете.
В сопровождении сыщиков Сано проследовал в кабинет. Он приказал им присмотреть за людьми Хосины, и, глубоко дыша, пытаясь стряхнуть с себя напряжение от встречи с правителем Мацудайра, сел за свой стол. Вскоре Коцава открыл дверь и в комнату вошел Хосина.
— Привет, почтенный канцлер, — сказал он с наглой усмешкой. Он снял свои мечи, в соответствии с правилом для посетителей, но, тем не менее, гордо держался.
— Добро пожаловать, — коротко сказал Сано, подчеркивая своим тоном, что визит будет коротким.
— Что привело вас сюда?
Хосина небрежно поклонился. Когда он встал на колени перед Сано, он оглядел комнату. Сано заметил по его лицу, что Хосина вспоминает те дни, когда он был любовником и главный вассалом бывшего хозяина этого кабинета.
— О, я просто решил заглянуть к вам и посмотреть, что вы делаете.
— Так или иначе, я не думаю, что вы пришли только для удовольствия просто поболтать.
Хосина ухмыльнулся, игнорируя намек Сано изложить свое дело.
— Что-то ужасно тихо здесь. Разве это не удивительно, что несколько слов прозвучавших в случайном разговоре может иметь такие драматические последствия?
Сано почувствовал пустоту в желудке, связав пустой дом правительства и слова Хосины:
— О чем ты толкуешь?
— Мне сегодня довелось столкнуться с некоторыми нашими общими знакомыми.
Хосина, не торопясь, тянул слова, наслаждаясь волнением Сано.
— Я случайно упомянул им, что у вас возникли проблемы, при расследовании этого дела об убийствах и смерть полковника Ибе случилась совсем некстати. Им было очень интересно узнать, что правитель Мацудайра очень недоволен вами, что ставит под угрозу вашу хорошую репутацию в его глазах.
Хосина покачал головой, изображая ложное сочувствие. В его глазах светилось злобное удовольствие.
— Крысы, как известно, бегут с тонущих кораблей.
Сано понял, что произошло. Хосина, у которого были повсюду шпионы, следил за его расследованием, насплетничал людям, что Сано, скорее всего, не в состоянии раскрыть дело, и они предпочли ограничить свои контакты с ним, чтобы в дальнейшем не пришлось понести наказание. Если же Хосина достигнет успеха в этом деле, то Сано потеряет свое влияние среди высокопоставленных чиновников бакуфу и правителей провинций. Его опасения оказаться в изоляции и потерять контроль над правительством страны приобрели реальные очертания. Сано должен был предвидеть, что его противник будет нападать на него, пользуясь малейшими оплошностями. Он посмотрел на Хосину, который сидел и улыбался, ожидая его ответа.
— Ваша новость не вызывает особого удивления, — спокойно произнес Сано.
— Ваши поступки в прошлом показали, что вы никогда не прекратите свои попытки досадить мне, несмотря на то, насколько сильно я стремлюсь заключить мир между нами. Единственное, что удивляет меня, так это метод, который вы выбрали на этот раз.
— Почему же? — самодовольно спросил Хосина.
— Вмешательство в мои дела равносильно противодействию нового режима правителя Мацудайра, — сказал Сано.
— Ваша игра может оказаться более опасным для вас, чем для меня. И рассказав мне о ней, вы мне дали шанс нанести ответный удар.
Хосина рассмеялся.
— Уж я-то своего шанса не упущу.
Сано предположил, что Хосина настолько уверен в себе, что он рискнул предупредить Сано просто для того, чтобы посмотреть его реакцию. Хосина не был самым умным человеком в бакуфу, но он был, конечно, одним из самых безрассудных, и он предпочел бы умереть, чем отказаться от возможности подняться на вершину иерархии Японии. Теперь он прохаживался по комнате.
— Я всегда представлял себя на этой должности, — сказал он, оценивая свои просторное помещение, красивую обстановку, высокий потолок, стены, заставленные книжными полками и висевшими картами, искусно сделанные металлические светильники.
— Когда вас выгонят из него, сегуну понадобится новый канцлер. И я буду готов. — злорадствовал он.
— Надо сказать, что многие чиновники и дайме обещали поддержать меня перед правителем Мацудайра в обмен на милости, которые я смогу им оказать, заняв это место.
Сано почувствовал, что у Хосины были и другие, более личные причины для организации этого переворота против него, чем просто амбиции. С уходом Янагисавы, Хосина жаждал найти мишень для выхода гнева на своего бывшего любовника. Устранив Сано и заняв пост, который принадлежал Янагисаве, он мог удовлетворить свою жажду мести.
— Благодарю, что вы поведали мне о ваших планах, теперь же я должен заняться своими делами. Что касается этой должности, то она не станет вашей в ближайшее время.
Он многозначительно посмотрел на дверь. Хосина понял намек, но сказал:
— Наслаждайтесь, пока это все еще ваше, — и поклонился с преувеличенной вежливостью. Он сделал паузу, хитринка блеснула в его глазах.
— О, я забыл вам сказать — я слышал некоторые интересные новости. Речь шла о госпоже Рейко.
— Моей жене? — Сано ощутил исходящую от Хосины опасность, удивившись, что тот решил упомянуть Рейко.
— Именно ее. Ее заметили, что-то выискивающей возле поселка хинин в развлекательной районе Регоку Хирокоджи. Мои источники в администрации судьи Уэды сообщили мне, что она расследует преступление женщины-изгоя, которую обвиняют в убийстве. Говорят, она ищет доказательства, чтобы оправдать женщину, хотя та, очевидно, виновна. Мало того, что госпожа Рейко мешает правосудию, она делает это по вашему приказу, потому что вы думаете, что закон должен быть более мягким по отношению к преступникам.
Сано сделал все, что мог, чтобы скрыть свое смятение, узнав, что его враг узнал о расследовании Рейко. Но ответил он спокойным тоном:
— Вам надо быть более осторожным, относительно выбора вашей источников. Не верьте всему, что слышите.
Хосина бросил на него презрительный взгляд, как бы удивляясь попытке отрицать неоспоримое.
— Дым является верным признаком пожара, мои новые друзья согласились, когда я упомянул о сомнительной деятельности госпожи Рейко. Они также согласились, что канцлер нарушающий закон из-за собственных капризов и отправляющий свою жену, заниматься грязной работой, не заслуживает своего поста. Это стало ключевым аргументом, который убедил их, прекратить свои контакты с вами.
Прежде, чем Сано смог придумать ответ, Хосина сказал:
— Госпожа Рейко сделала мне одолжение. Пожалуйста, передайте мою благодарность ей и мои наилучшие пожелания вашему сыну.
Глава 21
Сано сидел неподвижно, пока не услышал, как Хосина позвал своих людей и Коцава выпроводил их всех из особняка. Потом он облокотился на стол и уронил голову на руки. Казалось, что ничего худшего уже произойти не может.
Тут с легким, едва слышным звуком открылась дверь, скрытая за настенной росписью. Сано поднял голову и увидел Рейко, стоящую в проходе, который вел в их личные покои. С серьезным выражением лица, она осторожными шагами подошла к Сано.
— Я слышала, что сказал начальник полиции Хосина, — она стояла перед Сано, сложив руки в покаянии. — Я сожалею, что вовлекла тебя в такие неприятности.
Сано не мог не сожалеть, что он позволил ей расследовать преступление в поселке хинин, но он не мог винить ее в том, что она невольно сыграла на руку Хосине. Она выглядела настолько опустошенной, что он не мог сердиться на нее. Кроме того, он сам дал полное согласие на ее расследовании.
— Не бери в голову. — Он встал и взял ее за руки. — Это не твоя вина.
— Но ты предупреждал меня, что то, что я делаю, может отразиться на тебе, — все расстроенная сказала Рейко — я не поверила тебе, хотя должна была. Лучше я бы никогда не слышала о Югао.
То же самое подумал и Сано, но сказал другое:
— Твое поведение является лишь одним из факторов в моих проблемах. Без тебя Хосина нашел бы что-нибудь другое, что можно использовать против меня.