— Он упомянул Масахиро. Это звучало как угроза. Может ли он нанести вред нашему сыну? — с испугом на лице спросила Рейко.
— Нет, пока я рядом, — заверил ее Сано.
Он не стал говорить, что произойдет, если бы он был свергнут. Семьи побежденных самураев представляли угрозу для победителей. Рейко, скорее всего, останется жить, потому что Хосина не считает женщину достаточно важной и опасной, но сын мог вырасти и отомстить за обиды, нанесенные его отцу. Хосина ни за что не позволит Масахиро дожить до такого возраста. Однако же смерть была не единственная опасностью, которая угрожала Масахиро в случае опалы Сано. Мальчика, оставшегося без защиты, могли также использоваться для удовлетворения жестоких сексуальных фантазий высокопоставленных извращенцев. Сыну Янагисавы, Еритомо, в этом плане повезло, что после того, как его отца выслали на далекий остров, он стал исключительной собственностью сегуна. Сано не мог перенести мысли, не говоря уже о том, чтобы сказать Рейко, о том, каким страданиям Хосина может подвергнуть Масахиро. Он мог только сделать все, чтобы опередить его и надеяться, что она больше не даст Хосине каких-либо козырей.
— Как сегодня продвинулось твое расследование? — спросил Сано. — Оно почти закончено?
Рейко услышала в голосе Сано надежду, что ее расследование закончится прежде, чем он мог бы сделать больше вреда. Она знала, что он опасается за ее и Масахиро безопасность, а также за безопасность друзей, их семей, слуг и других людей, которые зависели от него, а не только за себя самого. Все они пострадают, если Сано будет сослан, также как и все японцы, если эгоистичный, коррумпированный авантюрист Хосина станет вторым человеком в бакуфу. Рейко все еще была в ужасе от последствий ее поисков истинны, хотела успокоить Сано.
— Я узнала достаточно, чтобы убедиться, что Югао виновна. Мой отец завтра осудит и приговорит ее завтра. Я не собираюсь больше никого опрашивать в городе по этому делу.
— Я рад слышать это.
Сано явно был доволен, поэтому Рейко не могла сказать ему, что ей представляется важным установить мотив действий Югао, для чего следовало продолжить поиски. В такой тревожной ситуации он не стал бы полагаться на ее интуицию. И она не была уверена, что опасность от того, что тайна Югао останется нераскрытой, превысит опасность, исходящую от Хосины. В дальнейшем ей следует безупречно придерживаться принятых норм поведения. Для того, чтобы узнать правду о Югао, ей придется подождать, пока тучи над Сано не рассеются.
— Хорошо, — сказал Сано, опустив руки, — я должен вернуться к работе.
Он непроизвольно зевнул, едва успев прикрыть рот рукой. Рейко озабоченно заметила его мутные от усталости глаза.
— В первую очередь, пойди и немного отдохни.
— На это нет времени. В дополнение к моему расследованию, я должен выяснить, как сорвать интриги Хосины против меня.
— Но ты не спал всю ночь. Ты должен беречь свои силы. По крайней мере, вздремнуть, — призвала Рейко. — Тогда ты сможешь мыслить более ясно.
Она видела, что Сано колеблется, но потом он согласился:
— Может быть, ты права и пусть она приведет его в спальню.
Сано пробудился от глубокого сна, когда его глаза распахнулись, он мгновенно напрягся. Он лежал на боку в постели. В комнате было темно, только тусклый отблеск лунного света пробивался через окно. В тишине дома он услышал щебетание сверчков и кваканье лягушек, раздававшихся в саду. Он едва разглядел фигуру Рейко, которая спала под одеялом рядом с ним. Ее медленное, ритмичное дыхание было едва заметно. Сано понял, что позволил себе проспать гораздо дольше, чем собирался. Всей семьей они легли спать около полуночи. И в самый напряженный момент он впустую потратил часы на сон, когда должен был работать. Тут сработал его инстинкт самурая, почуявший опасность.
В комнате рядом с ним и Рейко кто-то был.
Он лежал совершенно неподвижно, изображая сон, опасаясь пошевелиться. Он почувствовал слабый запах незнакомого человека и услышал дыхание, которое не принадлежало ни ему самому, ни Рейко. Его кожа ощущала едва заметные воздушные потоки. Они обходили преграду, которая находилась за его спиной. Эта преграда излучала тепло. Он представил очертания человека, который склонился над ним. Он не сомневался в злых намерениях незваного гостя.
Эти мысли и ощущения заняли кратчайший миг после пробуждения Сано. Быстрым движением он перевернулся на спину, схватил меч, который держал у постели, и рубанул. Злоумышленник отскочил назад, избегнув удара лезвием. Сано услышал, как злоумышленник упал на пол, перекатился, вскочил и бросился из комнаты. Рейко вскочила рядом с Сано.
— Что за шум? — воскликнула Рейко.
Сано уже вскочил с кровати, поднятым мечом в руке, его одежда путалась под ногами.
— Злоумышленник в доме! Позвать охранников!
Он закрыл двери. Злоумышленник кинулся к раздвижной перегородке, что разделала комнату, расколов решетку и разорвав бумагу, он промчался сквозь нее и выскочил в коридор. Сано услышал, что Рейко звала на помощь. Через проделанное злоумышленником отверстие он последовал за ним. Расположенная на противоположной стороне коридора наружная дверь была открыта, пропуская свежий воздух. Сано проследовал на веранду, которая выходила на сад. В темноте, под деревьями, куда не приникал лунный свет, Сано ничего не видел. Но быстрые шаги хрустели по гравию дорожек, а кусты шелестели от соприкосновений с убегавшим преступником.
Двое охранников, с фонарями, появились рядом с Сано. Он указал в направлении звуков, издаваемых бегущим нарушителем.
— Там!
Охранники бросились вниз по ступенькам. За ними последовал Сано. Они осветили фонарями сад. За валунами и клумбами Сано заметил движение в темноте возле дальнего крыла особняка:
— Вон, он идет!
Он и его люди мчались вперед, но потеряли нарушителя из вида. Тогда Сано услышал шум возни, которая поднялась над землей. Он посмотрел, в том направлении и увидел темный силуэт наверху наклонного карниза здания.
— Он на крыше! — воскликнул Сано.
В тот же момент размытая форма обрела форму человека и помчалась по крыше. К тому времени, когда Сано с охранниками добрался до дома, она исчезла. Стражники опустили фонари и по столбам и поручням веранды поднялись на черепичную крышу. Сано сунул меч за пояс и последовал за ними. Крыша представляла собой огромное море связанных между собой мерцающих в лунном свете плиток, которые покрывали многочисленные крылья дома. Сано увидел, как злоумышленник быстро и уверенно скользил по этим плиткам. Когда его люди бросились в погоню, они заскользили и падали. Сано неуклюже двинулся за ними. Острые края плиток кололи босые ноги. Злоумышленник был далеко, где забрался на вершину крыши.
Впереди Сано, у стены, которая окружала усадьбу, возвышалась сторожевая башня. Находящиеся в башне часовые высунули из окон фонари, чтобы увидеть, чем вызвано волнение. Сано заметил их и закричал:
— На крыше преступник! Стреляйте в него!
Часовые начали пускать стрелы. Ночь наполнилась звуками свистящих стрел и стука, когда попадали в черепицу. Сано лихорадочно осматривал крышу, но не видел никаких признаков нарушителя. Тяжело дышавшие охранники присоединились к нему.
— Он ушел, — сказал один.
— Должно быть, он перепрыгнул с крыши на стену, — предположил другой.
— По крайней мере, он не никому не нанес вреда, так же? — первый, который оказался начальником дежуривших караульных, спросил Сано.
Сано вспомнил свое пробуждение в темноте в комнате рядом с незнакомцем. Холодный, чистый страх проник в его сердце.
— Я хочу, чтобы злоумышленника поймали. Отправляйтесь к коменданту замка Эдо. Скажите ему, что я хочу, чтобы все охранники занялись поисками прямо сейчас.
— Мы поймаем его, Он не сможет выйти из замка. — заверил Сано дежуривший капитан и поспешил исполнить приказ.
Однако проведенные до утра поиски, в которых участвовали тысячи солдат, обыскавших каждый уголок замка Эдо, не дали результата.