Сано был рад иметь новых подозреваемых, но пугала мысль о выслеживании двенадцати человек:
— Вы поймали кого-нибудь из них?
— Этих пятерых, — генерал Исогай постучал по именам.
— Нам повезло зимой. Схватили одного из их сообщников. Пытали его, пока он не сказал нам, где их найти. Обложили их убежище, задержали и казнили их.
— Это сужает поле, — облегченно сказал Сано. Если у него остается только два дня, чтобы поймать убийцу прежде, чем умереть, то ему придется работать быстро:
— Были ли у вас какие-нибудь зацепки на других?
— Эти последние семь являются коварными из всех. Будто они и в самом деле призраки. Мы окружаем их и — генерал Исогай схватил воздух, а затем открыл пустые руки. — Все, что мы имели в последнее время: несколько доносов не слишком надежных информаторов.
Он открыл лежащую на столе толстую потертую тетрадь и провел пальцем по колонке иероглифов.
— Все их видели в пригородных чайных. Некоторые из них были замечены в местах, где самураи Янагисавы развлекались до войны. Я запишу названия и расположение для вас, вместе с именами этих семерых из элитного отряда, что еще в бегах.
Генерал Исогай окунул кисть в чернила и написал на бумаге, которую он затем передал Сано.
— Большое спасибо, — сказал Сано, надеясь, что теперь у него есть имя убийцы и ключ к установлению его местонахождения.
— Если Призрак является одним из отряда Янагисавы, я хотел бы, чтобы вам повезло больше в его поимке, чем нам, — сказал генерал.
Они раскланялись и, когда Сано повернулся, чтобы уйти, генерал Исогай сказал: — Кстати, если вы и ваши люди найдете этих дьяволов, будьте осторожны. Во время рейда на дом Янагисавы, восемнадцать из них убили тридцать шесть моих солдат, прежде чем они были побеждены. Они очень опасны.
В глазах генерала Исогая блестели злобно-насмешливые искринки:
— Но, возможно, вы это уже знаете из личного опыта.
Глава 23
Был уже за полдень, когда Рейко покинула поселок хинин, где пыталась найти следы Югао. Никто из тамошних жителей не видел женщину с тех пор, когда она была арестована. Обескураженная, все еще не знающая, что делать, Рейко направилась в развлекательный район Регоку Хирокоджи.
В сопровождении лейтенанта Асакая и других охранников, она шла по шумной, многолюдной улице. Она думала о начальнике полиции Хосине, оглядываясь через плечо, в надежде определить, следит ли кто за ней. Она все думала, к кому обратиться в первую очередь о Югао, когда пошел теплый, но сильный ливень. Она и ее сопровождение, как и сотни искателей удовольствий, поспешили укрыться под крышами киосков. Дождь заливал опустевшую улицу, которая покрылась лужами. В будке, у которой укрылись Рейко и ее охранники, предлагали дешевые игрушки в качестве призов за удачный бросок шара, который должен был скатиться по пандусу и попасть в нужное отверстие. Здесь укрылся еще один человек, который держал на поводке обезьянку.
Обезьяна завизжала на Рейко. Она была одета в миниатюрные доспехи, шлем и имела мечи. Ее охранники смеялись. Она была так удивлена, увидев, обезьяну, что почти не заметила ее хозяина, пока тот не сказал:
— Простите моего друга за невоспитанность.
Теперь же Рейко увидела, что он, такой же необычный, как и его спутник. Его отличали грубые, лохматые черные волосы, которые покрывали его голову, лицо, руки и ноги. Его маленькие, словно бусинки, глаза встретились взглядом шокированной Рейко, острые зубы усмехались под усами. К собственному изумлению она узнала его.
— Вы Крыса?
— Да, это я. К вашим услугам, красавица.
— У нас есть общий знакомый. Его зовут Хирата, он сесакан-сама сегуна.
Хирата говорил ей, что Крыса родом из северного острова Хоккайдо, известного своими туземцами, которые отличались обилием волос на теле. Он торговал историями о своих путешествиях по Японии в поисках новых все новых необычных типов для представлений и работал в зоне развлечений через реку, а также был информатором Хираты.
— О, да.
Крыса говорил странно, с грубым, деревенским акцентом.
— Я слышал, что Хирата-сан был ранен в бою. Как у него дела?
— Ему уже лучше.
Ее охранники попытались погладить обезьянку. Он схватила свой крошечный меч и набросилась на них. Они, смеясь, отступили. Крыса с любопытством внимательно посмотрел на Рейко:
— А кто вы?
Рейко помнила, что должна вести себя сдержанно, но прежде, чем она смогла придумать себе другое имя, Крыса своим волосатым пальцем указал на нее.
— Не говорите мне. Вы должны быть госпожа Рейко, жена канцлера.
— Почему ты так решил? — огорченно спросила Рейко.
— Крыса многое знает, — ответил он.
— Пожалуйста, не говори никому, вы видел меня здесь.
Крыса подмигнул и приложил палец к губам.
— Я не выдаю секретов своих друзей, а любой друг Хираты-сана является моим другом. Но что же такая знатная дама, как вы тут делает?
Рейко вздохнула:
— Я ищу кое-кого. Может быть, ты сможешь мне помочь.
— Будьте только рад, а для вас, я откажусь от обычной платы. Кто это?
— Женщина по имени Югао. Она вчера сбежала из тюрьмы Эдо.
Рейко описала Югао.
— Ты видел ее?
Крыса покачал головой.
— К сожалению, нет. Но я буду иметь на примете.
Его обезьяна завизжали, размахивая мечом на стражей Рейко, которые обнажили свои мечи и сражались в игривой битве с ней.
— Эй, не трогай его! — сказал Крыса, а потом спросил Рейко, — а почему Югао оказалась в тюрьме?
— Она убила своих родных: отца. Мать и сестру, — ответила Рейко.
Крыса заметно оживился:
— Я удивлен, я не слышал об этом. Где это случилось?
— В поселке хинин.
— О.
Интерес Крысы погас, будто преступления среди изгоев-хинин были обычным явлением и не важно.
— Но почему жена канцлера ищет сбежавшего изгоя?
Вместо того, чтобы рассказать всю печальную историю, Рейко сказала:
— Мой отец попросил меня найти Югао. Он судья, который судил ее за убийства.
Крыса пошевелил своими густыми бровями, намекая на более подробное объяснение. Рейко промолчала. Обезьяна ударила лейтенанта Асакая по ноге своим мечом. Лейтенант вскрикнул от боли. Его товарищи прыснули от смеха.
— Так тебе и надо, нечего дразнить бедное животное, — фыркнул Крыса, а потом повернулся к Рейко.
— Законы у нас довольно непонятные, но кто я такой, чтобы спрашивать об этом? Но так как я имею честь говорить с дочерью судьи, может быть, вы скажете мне, будут ли расследованы другие убийства, которые здесь произошли?.
— Какие еще убийства? — нетерпеливо спросила Рейко, ждавшая, когда закончится дождь, чтобы она могла продолжить поиски. Она думала о Сано и о своем страхе потерять его. Сможет ли она выдержать эти два дня и том, что будет дальше.
— Те, что произошли здесь, около шести лет назад. Три человека были убиты здесь на расстоянии нескольких метров друг от друга.
Внимание Рейко переключилось на него:
— Что? Кем они были?
— Солдатами Токугавы. Многие из них приходят сюда развлечься, после службы.
— Когда это случилось?
— Я слышал, что они выпивали в чайной и они вышли на воздух отлить, а потом их нашли мертвыми, в лужах крови.
Жуткое ощущение охватило Рейко. Убийство произошло в то время, когда Югао жила в районе и жертвы были убиты ножом, как это ее семья:
— Убийцу так и не поймали?
— Я об этом не знаю, — сказал Крыса. Полиция вроде заявила, что этих солдат убил бродячий бандит, ведь деньги, что были у них, пропали.
Скорее всего, это было простое совпадение, что Югао жила в районе, где в это время были убиты солдаты. Бандиты же часто убивают и грабят людей. Кроме того, как могла женщина убить сильных, вооруженных самураев? Тем не менее, Рейко не любила совпадений.
Ливень закончился. Мелкий дождь продолжал моросить, но небо оставалось пасмурным. Люди вышли из укрытий на покрытую лужами улицу.