Выбрать главу

— О чем они говорили? — Рейко так сжала кулаки, что ее ногти впились в ладони.

— Я не знаю, что говорила Югао. Она шептала, а Тама ответила: «Нет, я не могу. У меня будут неприятности».

Теперь Рейко поняла, отчего Тама так расстроилась, когда Рейко сказала ей, что ее подружка была убийцей и скрывалась. Югао видимо выдумала какаю-то другая история, чтобы почему она нуждается в помощи.

— Но Югао продолжала что-то говорить, — сказала экономка, — она склонилась над Тамой и что-то долго шептала ей на ухо. Наконец Тама сказала: «Хорошо. Пойдем со мной. После этого они вместе убежали».

— А был ли мужчина с ними? — нетерпеливо спросила Рейко.

— Не то, я никого не видела.

Тем не менее, Рейко была уверена, что Призрак скрывался где-то поблизости. Когда он вместе с Югао покинули «Нефритовый павильон», им нужно было срочно найти место, где они могли укрыться. Югао, должно быть, вспомнила про старую подругу, как единственного человека, который согласиться ей помочь. Рейко так же была уверена, что Югао ни при каких обстоятельствах не отказалась бы от человека, которого она так одержимо любила. Экономка склонилась к Рейко и прошептала:

— Я не сказала хозяину, что, перед тем как они ушли, Тама стащила из кладовой корзину продуктов.

— Куда же они направились? — спросила Рейко.

— Я не знаю. Когда Тама вернулась домой, я спросил ее, но она ничего не ответила.

— Как долго ее не было?

— Дайте подумать.

Экономка постучала пальцем по своим сухим щекам. Когда они ушли едва начало темнеть, а вернулась она уже ночью. Но она едва ли могла добраться дальше городских ворот. Рейко была разочарована, Тама даже пешком с ношей могла пройти значительное расстояние, между началом вечера и поздней ночью. Это никак не давало возможности сузить область поиска места, где Тама укрыла Югао и Призрака.

— Спасибо за помощь, — поворачиваясь, чтобы уйти сказала Рейко.

— Сказать Таме, что вы приходили? — спросила экономка. — Нужно ли ей сказать, что вы вернетесь?

У Рейко возникла новая идея. Она вспомнила о еде, которую Тама стащила виз кладовой, и в нее снова вселилась надежда.

— Нет, — ответила она, садясь в паланкин, — пожалуйста, не говорите ничего Таме.

Но она обязательно вернется, чтобы обнаружить, где прячутся Югао и Призрак.

* * *

Сано зашел в штаб мэцукэ, где взял досье на Кобори, включая его приблизительный рост и вес, а также эскиз его лица. После посещения генерала Исогая, от которого он затребовал солдат для формирования поисковых отрядов, Сано поспешил во дворец.

Как только Сано зашел в приемный зал, он понял, что проблем гораздо больше, чем он ожидал. Господин Мацудайра, сидя в своем обычном месте, имел такой ожесточенный и угрюмый вид, что он был похож на вырезанного в храме демона. Над ним на возвышении, съежилась, сидел испуганный и сбит с толку сегун. Еритомо, который сидел рядом с сегуном, бросил на Сано предупреждающий взгляд. Стоящие вдоль стен телохранители стояли совершенно неподвижно, смотрели прямо перед собой, будто боялись шелохнуться. Старейшины отсутствовали. На их месте, на помосте, сидел начальник полиции Хосина, который скривив лицо в полуулыбке презрительно и уверенно посмотрел на Сано.

При виде своего врага Сано замедлил шаг. Когда он опустился на колени ниже помоста слева от сегуна и поклонился, правитель Мацудайра недовольно спросил:

— Куда ты запропастился, что тебя не могли найти?

— У меня были неотложные дела, — ответил Сано, хотя он и знал, что никакое оправдание не будет достаточно хорошим для господина Мацудайры. Что произошло в последние два дня, чтобы потопить его в глазах правителя Мацудайры и возвысить Хосину? Сано сомневался, что причиной этого была только дошедшая до Мацудайры информация о его неудачной попытке задержать Призрака вчера вечером, ведь, в конце концов, Хосина также ничего не добился.

— Тысяча извинений.

— Чтобы вас простить надо нечто большее, чем ваши извинения, — в ярости сказал правитель Мацудайра. — Правильно ли я понял, что вы приказали сотням солдат конвоировать чиновников?

— Да, — признался Сано, краем глаза он увидел, что Хосина наслаждается его замешательством.

— Пока убийца на свободе чиновники боятся выходить из дома, мне показалось, что это единственный способ обеспечить работу правительства.

Сегун робко кивнул, соглашаясь, но правитель Мацудайра проигнорировал это и сказал:

— Ну, это очевидно, что вы не задумались, что после того, как вы отстранили этих солдат от выполнения их обязанностей, безопасность в городе резко снизится? В то время как они должны были нянчиться с кучей трусов, кто должен был следить за порядком в городе?

Его лицо было настолько вне себя от ярости, казалось, что у него на лице полопались все кровеносные сосуды. — Вы что думаете, что у нас есть имеется бесконечное количество войск?

— Я дал указание направить людей из провинций, — сказал Сано в тщетной попытке защититься. Видя его трудности, Еритомо заломил руки. — Я приказал дайме дать своих людей для патрулирования улиц.

— О, ты сделал, ну и что? А знаешь, что случилось за это время? — Господин Мацудайра не в силах сдержать себя вскочил на ноги.

— В то время я попал засаду заговорщиков, когда утром ехал по городу. Мои телохранители были в меньшинстве. И кругом не было никаких солдат.

Сано сидел с тревогой, потеряв дар речи от того, что он невольно подверг опасности правителя Мацудайру.

— К счастью, начальник полиции Хосина и его люди были на месте и успешно отбили повстанцев, — сказал Мацудайра. Если бы не они, я был бы уже мертв.

Сано повернулся изумленным взором к Хосина, который одарил его победной улыбкой.

— Как ловко у вас получилось, — сказал Сано.

Он не был бы удивлен, если узнал, что Хосина сам организовал нападение, чтобы спасти правителя Мацудайру, чтобы тот был настолько благодарен, что простил бы Хосине каких-либо допущенные ошибки.

— Да, это получилось очень удачно, — глаза Хосины блестели от удовольствия. — Все преступники были убиты в стычке, в случае, если это вам интересно.

Это означало, что Сано не сможет определить, нанял ли их Хосина. Сано понял, что Хосина побеспокоился о своей безопасности. Он использован сложную обстановку, чтобы нанести удар по престижу Сано.

— Я слышал, что сегодня утром вы взяли много солдат, канцлер Сано, — спросил правитель Мацудайра, игнорируя обмен шпильками между Сано и Хосиной.

— Для чего они вам понадобились? Чтобы в городе было еще меньше порядка?

— Мне они нужны, чтобы найти убийцу, которого вы приказали мне захватить, — возросшую злость на оскорбительное обращение правителя Мацудайры Сано услышал в своем собственном голосе. Как еще он мог бы защитить чиновников?

— Сейчас я уже знаю, кто он такой. Его зовут Кобори. Он входил в элитный отряд моего предшественника. Чтобы задержать и предать суду, мне нужно больше войск, чем имеется у меня в распоряжении.

Весть о том, что Сано определил личность Призрака, заставила Мацудайру замолчать, лицо его просветлело. Еритомо облегченно и радостно улыбнулся Сано.

— Итак, ты, ах, все-таки решил эту загадку.

Сегун улыбнулся Сано. Он бросил самодовольный взгляд на правителя Мацудайру, довольный тем, что Сано заработал очко против своего двоюродного брата, даже если не понимал, что собственно происходило.

— Поздравляю вас.

— Не верьте ему, ваше превосходительство, — встрял Хосина.

— Это не может быть правдой, что этот человек, Кобори, убийца. Помните, как канцлер Сано думал, что это был капитан Накаи, который оказался невиновным. Он снова ошибается снова. После Хосина обратился к правителю Мацудайре: — Я думаю, что он так отчаянно врет, чтобы успокоить вас, и хочет обвинить в убийствах человека, который, вероятно, уже мертв.

— Кобори жив, — возразил Сано. Он был в Эдо не далее как два дня назад. Прошлой ночью я провел обыск в гостинице, где он скрывался. Мы с ним разминулись. Он скрылся оттуда за день до этого.