Пока мы шли я вспоминала о Жане Бертране — о его стильных костюмах и галстуках в тон, о его серьезном лице. Бертран был таким что казалось он всегда старается переусердствовать — слушает внимательней всех, изучает малейшие детали боясь пропустить какой-нибудь нюанс. Я мысленно слышала как он говорит, быстро перескакивая с французского на английский на каком-то своем суржике; как он сам же хохочет над своими шутками, словно не замечая что окружающие его шутки не понимают.
Я вспомнила как в первый раз встретилась с Бертраном. Почти сразу после приезда в Монреаль я попала на рождественскую вечеринку, устроенную убойным отделом.
Бертран там был — выпивший новый напарник Эндрю Райана. Отчаянный детектив уже был чем-то вроде легенды, так что почитание Бертрана бросалось в глаза. К концу вечера такое почитание героя уже стало обременительным для всех. Особенно для Райана.
— Сколько ему было лет? — без предисловий спросила я.
— Тридцать семь, — Райан словно читал мои мысли.
— Господи!
Мы дошли до дороги графства и направились в гору.
— Кого он сопровождал?
— Рэми Петричелли, по кличке Перец.
Это имя я знала. Петричелли был важной шишкой в Квебекских Дьявольских Ангелах, которые, как считают, имели связи с организованной преступностью. Канадские и американские власти гонялись за ним в течение многих лет.
— Что Перец делал в Джорджии?
— Приблизительно два месяца назад мелкий торговец по имени Жак Фонтана закончил жизнь головешкой в багажнике одной «субару». Когда все ниточки привели к Перцу, он решил испытать на гостеприимность своих братьев в Дикси. Длинная история становится короткой — Перца засекли в баре Атланты, местные его прижали, и на прошлой неделе Джорджия согласилась его выдать. Бертран вывозил этого козла назад в Квебек.
Мы добрались до моей машины. На смотровой площадке в пятне прожектора можно было видеть человека с микрофоном в руке, которому гример пудрил лицо.
— Что, собственно и привлекает всех шакалов, — голос Райана стал холодным.
— То есть?
— У Перца была власть. Если бы он пошел на сделку с полицией, то многие его дружки оказались бы по уши в дерьме.
— Не улавливаю связи.
— Некоторые власть имущие хотели бы видеть Перца мертвым.
— До такой степени чтобы желать смерти еще 78 людям?
— Без проблем.
— Но это был самолет полный детей!
— Эти ребята не добрые самаритяне.
Я была слишком шокирована чтобы ответить.
Увидев мое выражение Райан сменил тему:
— Голодна?
— Хочу спать.
— Тебе надо поесть.
— Я перекусила бутербродом, — солгала я.
Райан пропустил меня к машине, и я уехала, слишком уставшая и очень грустная чтобы прощаться.
Так как все доступные помещения были отданы прессе и людям из NTSB, мне достался номер в мотеле на окраине Брайсон-Сити. Прежде чем до него добраться я довольно много поплутала по этим дорогам.
Оправдывая свое название «Хай-Ридж Хаус»[11] мотель стоял на вершине холма в конце длинного переулка. Это было белое двухэтажное здание в стиле сельского дома с запутанным рисунком на деревянных дверях и окнах, колоннах и перилах, огибающих веранду вокруг здания. В свете фонаря у входя я могла разглядеть деревянные кресла-качалки, плетеные кашпо, папоротник. Очень викторианский дом.
Я поставила свою машину среди нескольких других на маленькой как почтовая марка стоянке слева от здания, и прошла по дорожке выложенной плиткой, между рядами металлических садовых стульев. Когда я открыла входную дверь зазвенел колокольчик.
Внутри пахло полировкой, чистящими средствами и тушеным ягненком.
Тушеная баранина с луком и картофелем мое любимое блюдо. И снова мне вспомнилась бабушка. Дважды за два дня? Наверное старушка наблюдала за мной сверху.
Через секунду ко мне подошла женщина. Она была среднего возраста, около пяти футов роста, без макияжа и со странной гулей седых волос на голове. На ней была длинная джинсовая юбка и красная кофта с надписью "Славьте Господа" на груди.
Не успела я и слова сказать как женщина схватила меня в обьятия. Удивленная, я стояла растопырив руки, в надежде не задеть ее своим чемоданом или ноутбуком.
После этого женщина отступила и стала вглядываться в меня словно теннисист при подаче.
— Доктор Брэннан.
— Тэмпи.
— То что вы делаете для этих бедных мертвых детей — богоугодное дело.
Я кивнула.
— «ДорогА в очах Господних смерть святых Его!» Он говорит нам это в своей Книге Псалмов.