Выбрать главу

Для выполнения своей работы NDMS создала оперативные группы DMORT и DMAT.[5] В случае катастрофы DMAT заботится о живых, а DMORT — о мертвых.

Я вытащила свое удостоверение NDMS и протянула ему.

Помощник шерифа изучил удостоверение и махнул головой в сторону фюзеляжа.

— Шериф там с начальником пожарной команды, — резко сказал он и вытер рот рукой.

Потом опустив глаза он развернулся и ушел, несколько смущенный.

Я не был удивлена поведением помощника. Даже самым крепким и способным спасателям и копам, как бы они не были подготовлены и натренированы, всегда психологически трудно в первый раз работать на крупном авиационном происшествии.

Авиационное происшествие. Вот как Национальный комитет безопасности перевозок называет крушение. Я не знаю что нужно для того чтобы крушение назвать крупным, но я работала на нескольких и одно я точно поняла: каждое крушение это ужас. И каждый раз я не была готова и испытывала душевную боль. Я просто научилась ее не показывать.

Пробираясь к фюзеляжу я дошла до еще одного помощника шерифа, накрывающего труп одеялом.

— Снимите! — приказала я.

— Что?

— Не накрывайте его.

— Кто вы?

Я снова показала свою карточку.

— Но они тут лежат не прикрытые, — голос его звучал ровно, как у робота.

— Все должно оставаться на своих местах.

— Что-то все равно надо сделать. Уже темнеет и медведи придут на запах этих… — он запнулся, — людей.

Я уже видела что способен бурый медведь сделать с трупом и отнеслась с пониманием к опасениям этого человека. Но в любом случае мне следовало его остановить.

— Все должно быть зафиксировано и сфотографировано. До этого ничего нельзя трогать.

Он сгреб одеяло обеими руками и лицо его мучительно сморщилось. Я прекрасно знала что он сейчас чувствует. Беспомощность посреди такой невыносимой трагедии.

— Пожалуйста, передайте мои слова остальным. И ищите выживших.

— Вы наверное шутите? — Он обвел глазами место катастрофы. — Здесь не может быть выживших.

— Если кто-то еще жив, то для него медведь будет пострашнее, чем для этого. — Я указала на тело у его ног.

— И еще волки, — прибавил он глухим голосом.

— Как зовут шерифа?

— Кроу.

— Где он?

Он указал на группу людей стоящих у фюзеляжа.

— Выше всех, в зеленой куртке.

Я поспешила к шерифу.

Шериф с шестью пожарными-волонтерами, которые судя по форме были из разных районов, изучал карту. Даже со склоненной головой Кроу был в группе самым высоким.

Под курткой угадывались крепкие мускулы, что говорило о регулярных тренировках. Не хотелось бы мне противостоять этакому шерифу-горному мачо.

Когда я подошла пожарные замолчали и уставились на меня.

— Шериф Кроу?

Шериф обернулся и я поняла что этот мачо не будет проблемой.

Скулы у нее были высокие и большие, а кожа цвета корицы. Волосы, выбившиеся из-под плоской, с широкими полями шляпы, были растрепаны и имели цвет моркови. Но что больше всего привлекло мое внимание, так это ее глаза. Они были бутылочного цвета.

Обрамленные рыжими ресницами и бровями, отсвеченные золотистой кожей, ее светло-зеленые глаза были необычайны. Мне подумалось что ей около сорока лет.

— А вы..?

Ее голос был глубоким и сиплым, таким, что сразу понимаешь, что хозяин такого голоса шутки не любит.

— Доктор Темперанс Брэннан.

— Зачем вы здесь?

— Я из DMORT.

Снова показала свою карточку. Она ее изучила и вернула мне.

— Я услышала о крушении по дороге из Шарлотт в Ноксвиль. Когда я позвонила Эрлу Блиссу, главе группы 4-го округа, он попросил меня подъехать и узнать не нужна ли вам помощь.

Конечно же Эрл сказал это менее дипломатичными словами.

Какой-то момент женщина молчала. Затем повернулась к пожарным, сказала им что-то и они исчезли. Она протянула мне руку. Довольное крепкое рукопожатие.

— Люси Кроу.

— Зовите меня Тэмпи, пожалуйста.

Она расставив ноги и скрестив руки на груди, разглядывала меня своими глазами бутылочного цвета.

— Не думаю что все эти бедняги нуждаются в медицинской помощи.

— Я судебный антрополог, а не врач. Вы искали выживших?

Она кивнула одним коротким движением, я видела такой жест в Индии.

— Мне казалось, что это дело для медиков.

— Не только для них. NTSB[6] уже на месте? Знаю, что Нацбезопасность перевозок никогда не запаздывает.

вернуться

5

DMAT — Disaster Medical Assistance Team — Группа медицинской помощи

вернуться

6

NTSB — National Transportation Safety — Национальный комитет безопасности перевозок