Выбрать главу

– Я благодарен вам за помощь, мэм, но у меня возникло еще несколько вопросов. – Кейн достал блокнот с ручкой. – Кажется, это вы с дочерью убирались в доме номер три по Мэйпл-лейн?

– Да, но это было неделю назад, в прошлую пятницу.

– Мне так и передали. – Заметив, как женщина нервничает, он отступил на шаг. – Где вы были на этой неделе?

– Агентство по продаже недвижимости заказало уборку во всех домах Рокфорда. Ими мы и занимались последние пару недель. – Она передернула плечами. – У риелтора должен быть список.

– Хорошо, а где вы были в прошлую пятницу? Вы или Лиззи покидали дом по каким-либо причинам?

– Лиззи постоянно куда-то мотается, она терпеть не может сидеть взаперти, – вздохнула миссис Харпер. – Она на пару часов ездила в город. Хотела пройтись по лоткам и купить еды навынос. Помню, ее долго не было, а она сказала, что из-за праздника пришлось выстоять длинную очередь в кафе «У тетушки Бетти». В чем, собственно, дело?

Кейн сделал несколько заметок в блокноте и ответил:

– В горной хижине мы нашли ребенка, которого держали в неволе. Имя похитителя – Эймос Прайс. Не слышали о таком? Он, случайно, не был замешан в инциденте с участием Лиззи и ее отца несколько лет назад? Дочь не упоминала других мужчин?

– Нет. Пит был один. Тем вечером Лиззи подкараулила его с работы и убила. – Она сердито взглянула на Кейна. – Не надо на меня так смотреть. Она же мне ни слова не говорила. Да, мне следовало догадаться, заметить что-то, но все случалось на выходных, вдали от дома. Пит брал Лиззи с собой на рыбалку. – Она прикусила нижнюю губу. – Эти поездки Лиззи ненавидела, но Пит настаивал: дескать, ей полезно выбираться на воздух, и порол, если она отказывалась ехать.

– Она не говорила, почему тогда молчала? – поинтересовалась Брэдфорд. Предварительно помощница стрельнула взглядом в сторону Кейна, как бы спрашивая у того разрешения.

– Худо-бедно правда раскрылась в суде, – ответила миссис Харпер, и лицо ее посуровело. – Поздновато, конечно, ведь я уже никак не могла помочь Лиззи. – Она облизнула пересохшие губы. – А молчала она потому, что мой муж ее запугивал. Дескать, убьет меня, если она хоть словом обмолвится об их тайне.

Кейну стало дурно, однако он продолжал:

– Имена Илая Дорси или Стюарта Макгрегора вам не знакомы? Может, они были друзьями вашего мужа?

– А что? – часто заморгала миссис Харпер.

– Просто ответьте на вопрос.

– Я знаю все про Стю Макгрегора. Муж обожал трюки и подружился с фокусником по имени Стю. Я же только после смерти Пита узнала, что Стю – это человек, которого посадили за похищение дочери семьи Буваль в Блэкуотере. – Миссис Харпер прикрыла рот ладонью. – Боже ты мой, он и Лиззи насиловал?! Другой мужчина точно был, просто Лиззи отказывается говорить об этом. – Услышав со стороны дороги шум машины, она подняла голову. – А вот и она, но не рассчитывайте добиться хоть чего-то. Только разозлите ее.

– Разозлим, значит? – потирая челюсть, вслух подумал Кейн.

Фургон остановился рядом с внедорожником, и на Кейна, раскрыв рот, уставилась молодая женщина. Прихватив коробки с едой навынос, она вышла из машины и направилась к матери. Кейн же подошел поближе к Брэдфорд и, понизив голос до шепота, произнес:

– Если она не любит мужчин, то, возможно, лучше тебе поговорить с ней?

– Хорошо.

– Что-то не так? Что вы тут делаете, помощник шерифа Кейн? – гневно сверкая глазами, спросила Лиззи Харпер. – Мам, в чем дело?

– Беспокоиться не о чем, я уверена, помощник шерифа Кейн все объяснит, – волнуясь и выдавая себя с головой, ответила ей мать.

– Ну и? – подбоченившись, устремила на Кейна сердитый взгляд Лиззи.

Приближаться он не стал, но и взгляда не отвел.

– Могу я поговорить с вами с глазу на глаз? Если не хотите беседовать со мной, есть помощник шерифа Брэдфорд?

– Ладно, я не дура, сама догадалась: вы сейчас предъявите мне за какие-то мелкие проступки. Типа я нарушаю условия досрочки. Говорить будем у вашей машины. – Сунув покупки в руки матери и гордо вскинув голову, Лиззи зашагала к внедорожнику Кейна.

Кейн тоже подошел к своей машине, и, когда Лиззи обернулась, спросил:

– Мисс Харпер, мы здесь не по поводу вашего досрочного освобождения. Мы пытаемся установить личности группы мужчин, которые похитили и насиловали двенадцатилетнюю девочку.

– Какая еще группа, откуда мне знать? Не слышали, что ли: я убила отца.

– Мисс Харпер, – деликатно покашлял Кейн, – мне кажется, вы кое-что утаили, и ваша история во многом похожа на историю последней жертвы извращенцев. Нам известно, что отец насиловал вас в съемной лесной хижине для рыбалки.