— Ага, Ричи.
— Угу. Я позвонил Ролли сразу после тебя. Он обещал все выяснить.
Из кухни вновь послышался шум. Тяжелые стаканы со стуком ставили на стол.
— Ты давно здесь? — поинтересовался я.
— Да, уже порядочно, — ответил Пайк.
Снова шум. Громко хлопали дверцы. Я посмотрел в сторону кухни, но Пайк даже бровью не повел.
— Все в порядке?
— Нет, — скривился Пайк.
Карен Ллойд вышла из кухни с упаковкой «Жареного цыпленка по-кентуккски» в руках. Губы у нее были плотно сжаты, а движения нервными и стремительными.
— У нас жареный цыпленок на обед. А еще я хочу вам кое-что показать.
Она поставила пакет на стол и направилась через кухню к гаражу.
— Ты свое уже получил? — оглянулся я на Пайка.
В ответ Пайк снова скривился.
Я последовал за Карен через кухню. Карен встала у двери в гараж, скрестив руки на груди. Дверь была распахнута.
— Вы только посмотрите, что сделал сукин сын.
Я решил, что она имеет в виду Чарли Де Луку, но ошибся. Рядом с ее «ЛеБароном» стоял новенький сине-белый снегоход «Ямаха».
— Я его возвращаю. Я ведь предупреждала Питера насчет подарков. Мне казалось, мы обо всем договорились. Но вот что я обнаружила, когда мы с Тоби вернулись домой.
Никаких вопросов про мафию. Никаких тебе «Что вы сумели узнать?». Никаких тебе «Удалось ли вам выяснить, где они берут деньги?». И никаких тебе «Удастся ли нам остаться в живых?».
— Вот гнида, — сказал я.
Карен вспыхнула и продолжила:
— Это неподходящий подарок. Тоби еще слишком мал.
— Ясное дело.
— Это опасно. Как вы не понимаете?
— Снегоход не так опасен, как мотоцикл, и не думаю, что жизненные ценности Тоби изменятся, если он получит хороший подарок от отца, — ответил я.
— Я и не рассчитывала, что вы поймете, — огрызнулась Карен, захлопнув дверь гаража.
Она вернулась на кухню, достала остальные продукты и позвала Тоби к столу. Он вышел из своей комнаты мрачным и молчаливым. Карен спросила, что он будет пить, но Тоби ничего не ответил. Она спросила, будет ли он есть булочки и капустный салат, он сказал «нет». Карен спросила, что он хочет — грудку или бедро, но Тоби ответил, что ему без разницы. Наверное, обиделся из-за снегохода. Пайк сделал себе сэндвич с сыром и начал есть, не обращая ни на кого внимания.
Мы уже доедали цыпленка, когда к дому подъехал белый фургон с надписью «ВКЕЛ-ТВ» и из него вышла высокая худощавая женщина. За ней семенил мерзкий тип с миниатюрной камерой. Увидев из окна незваных гостей, Карен Ллойд только охнула:
— Боже мой!
— Хотите, я с ней поговорю? — спросил я.
Карен покачала головой и решительно направилась к двери.
— Нет, спасибо. Это мой дом и моя проблема.
Звонок прозвенел как раз в тот момент, когда Карен распахнула дверь. Высокая худощавая женщина попыталась войти, но Карен встала у нее на пути. Журналистка широко улыбнулась и протянула руку. Карен не стала ее пожимать.
— Здравствуйте, миссис Ллойд. Дженис Уоткинс, «ВКЕЛ-ТВ». Я освещаю местные новости, и меня просто потрясло, когда я узнала, что знаменитый режиссер Питер Алан Нельсен — ваш муж.
Похоже, Дженис Уоткинс нисколько не задело, что Карен отказалась пожать ей руку. Привыкла, наверное.
— Вы ошибаетесь, — ответила Карен. — Я не замужем.
Улыбка журналистки оставалась такой же широкой.
— Ну, значит, бывший муж. Я знаю, как это бывает. У меня их два, — ухмыльнулась она.
Контакт устанавливает.
— Сожалею, миссис Уоткинс. Не понимаю, о чем вы говорите.
Улыбка слегка увяла.
— Питер Алан Нельсен с сопровождающими остановился в «Говарде Джонсоне».
Тоби вытянул шею, стараясь разглядеть, что происходит. Пайк отодвинул в сторону контейнер с цыпленком, чтобы не мешал.
Худощавая женщина продолжила:
— Вас видели вместе. И с вашим сыном. Все говорят, что Тоби Ллойд — сын мистера Нельсена, что мистер Нельсен проделал путешествие из Лос-Анджелеса, чтобы его повидать.
«Проделал путешествие». Явно рассчитывает на зрительские симпатии.
— Я никогда не была замужем за Питером Аланом Нельсеном, и я не понимаю, о чем вы говорите.
Улыбка стала медленно сползать с лица Дженис Уоткинс.
— Вы не были?
— Нет.
— А Питер Алан Нельсен — отец ребенка?
— Нет.
Дженис Уоткинс заморгала и попыталась заглянуть внутрь через плечо Карен. Похоже, рассчитывала увидеть там Питера Алана Нельсена. Я помахал ей рукой.
— Мы обедаем. И вы нам мешаете, — отрезала Карен.
— Миссис Ллойд, я получила эту информацию из очень надежного источника, — сощурила глаза Дженис Уоткинс.
Карен Ллойд наклонилась к журналистке:
— Миссис Уоткинс, засуньте себе в рот знаете что?! — И захлопнула дверь.
Когда Карен вернулась к столу, Тоби сидел, уставившись в свою тарелку. Его лицо покраснело, у Карен, наоборот, побледнело и заострилось. Она попыталась подцепить кусочек цыпленка, но ее рука дрогнула, и ей пришлось положить цыпленка обратно.
— Почему ты сказала, что он не мой отец? — спросил Тоби.
Карен со второй попытки удалось взять кусочек цыпленка. Она поднесла его ко рту и ничего не ответила. Тогда Тоби молча встал, взял свою тарелку, отнес на кухню, а потом скрылся в своей комнате.
Карен Ллойд положила назад кусочек цыпленка.
— Вот дерьмо! — сказала она.
В семь пятьдесят снова прозвенел звонок, а когда Карен открыла дверь, в дом вошел Питер Алан Нельсен. Один.
— Я все обдумал и нашел способ сделать так, чтобы всем было хорошо, — прямо с порога заявил он.
Тоби, увидев подъехавший лимузин, быстренько спустился вниз. Карен застыла, словно ей прыснули в глаза из баллончика.
— Он не может оставить себе эту штуку, — сказала она, словно ничего умнее придумать не смогла.
Питер собрался было ей ответить, но сдержался. Похоже, хотел договориться.
— Я ведь не идиот. Я прекрасно понимаю, что появился не в самое удачное время. Ты стараешься решить проблемы с Де Лукой, а тут еще я, и о Тоби нужно думать. Разреши мне облегчить груз твоих проблем. А что, если я возьму с собой Тоби в Лос-Анджелес, а эти ребята пока здесь все разрулят?
— Да! — воскликнул Тоби.
Питер перевел взгляд с Карен на меня, потом вновь повернулся к Карен и развел руками:
— Тоби будет в безопасности, я больше не буду к тебе приставать, и ты спокойно уладишь свои проблемы. А когда все закончится, позвонишь мне, мы с Тоби вернемся и уж тогда решим, что нам делать дальше.
Тоби слушал, раскрыв рот.
— Класс! А я смогу увидеть Сильвестра Сталлоне?
— Конечно, — ответил Питер.
— Нет, — отрезала Карен.
— Нет, он не может встретиться с Сильвестром Сталлоне, или нет, он не может поехать в Лос-Анджелес? — нахмурился Питер.
Карен подошла к креслу с подголовником и села, положив руки на колени.
— Ему нужно ходить в школу. И заниматься баскетболом.
— Это многое упростило бы, — заметил я.
— Господи боже мой, Карен! Ничего с ним не случится, если и пропустит пару дней в школе.
— Я могу попросить мисс Гарретт дать мне задание. Обещаю, что не отстану.
— Нет.
— Что значит «нет»? — поинтересовался Питер.
— Это будет катастрофой. Кто знает, сколько времени все это займет?!
— А по-моему, неплохая идея, — сказал я.
Карен бросила на меня сердитый взгляд:
— Вас не спросили!
Питер закатил глаза.
— Эй! Похоже, меня здесь за дерьмо держат! — повысил он голос.
— Придержи язык в присутствии ребенка!
Теперь уже оба кричали.
Питер широко развел руками, совсем как тогда, когда в первый раз я увидел его. Именно так он себя вел, когда делал последнее предупреждение двум администраторам, пытавшимся навязать ему парня с телевидения.