Франческа встала и подошла ближе:
– Ну-ну, все хорошо. А в понедельник вечером, когда вы вернулись с работы, ее дверь была заперта?
– Не знаю. Не помню. Если она и была открыта, то я не заметила. Мисс Кэхил, получается, он убивал ее, когда мы с дочерью спали в соседней квартире?
Франческа пожала плечами:
– Нам пока неизвестно точное время убийства, миссис О’Нил.
Гвен всхлипнула:
– Бог мой, это могла быть я или моя дочурка!
Прошло сорок пять минут, прежде чем Франческа добралась до особняка Кэхилов на Пятой авеню напротив Центрального парка, и, когда дворецкий распахнул перед ней двери, золотые часы на мраморной каминной полке в гостиной показывали половину восьмого. Снимая перчатки и шляпку, она не поинтересовалась, который теперь час, понимая, что в любом случае опоздала. Столовая была через несколько комнат, и до нее доносились громкие звуки разговора гостей матери, сопровождаемые перезвоном хрусталя и легкими ударами столового серебра о фамильный фарфор, что говорило о том, что ужин в самом разгаре.
Голова болела, новые белые лайковые туфли стали тесны. Как и у Гвен О’Нил – а возможно, и Маргарет Купер, – ноги нестерпимо болели. Франческа понимала, что заплатит за свой поступок высокую цену, но решила тихо проскользнуть в свою комнату, не присоединяясь к гостям. Кроме того, как она объяснит свое опоздание? Родители не одобряют ее склонность к детективным расследованиям, словно ей всего двадцать и она еще часть их семьи. Впрочем, будь она тридцатилетней замужней женщиной с детьми, Джулия все равно бы переживала за ее репутацию, которой увлечение расследованиями наносит лишь вред. Она много раз обещала матери, что с этим покончено навсегда, но это было правдой лишь наполовину. Как бы она ни хотела быть честной с матерью, понимала, что нашла свое призвание в жизни. Франческа была прекрасным сыщиком, и тому имелись неопровержимые доказательства.
Вопрос с ужином был решен, и Франческа, улыбнувшись дворецкому, прошла через приемную. Восемь лет назад пресса окрестила дом Кэхилов «Мраморный особняк». Ее отец, выросший на ферме в Иллинойсе, стал мясником и в результате основал крупнейшее мясоперерабатывающее производство в стране. Франческа родилась в Чикаго, но вскоре семья перебралась в Нью-Йорк. Девочка очень любила прессу и уже в шесть лет читала газеты. В то время Эндрю и Джулия Кэхил превзошли даже Асторов и Мелонов. Комната, через которую прошла Франческа, была отделана мрамором – коринфские колонны, резные панели на стенах, черно-белый пол.
Дверь в столовую с мебелью красного дерева была открыта. Франческа поправила прическу, стараясь убрать выбившиеся пряди за уши. Румяна, нанесенные на щеки, и помада с губ давно стерлись, подол юбки забрызган грязью, да и общий вид довольно неопрятный. Может, никто и не заметит, как она пройдет мимо.
Минуя распахнутые настежь двери, она украдкой окинула взглядом большой прямоугольный стол, покрытый белоснежной скатертью, за которым должны были сидеть двадцать два человека – по десять с каждой стороны, один во главе стола и один напротив. Впрочем, сейчас одно место должно пустовать. Франческа поморщилась при виде дам в вечерних платьях и кавалеров в смокингах в слепящем блеске хрусталя и позолоченного фарфора и прибавила шаг.
Однако от Джулии было невозможно убежать.
– Франческа! – воскликнула Джулия Ван Вик Кэхил.
Строгий тон заставил дочь остановиться.
Щеки покраснели от охватившего ее чувства вины. Франческа ощущала себя вором, застигнутым врасплох с добычей в руках. Ну вот, теперь ей не скрыться. Вздохнув, она медленно вернулась и встала на пороге, одарив присутствующих лучезарной улыбкой.
Разговор мгновенно прекратился, и все головы повернулись в ее сторону.
Джулия поднялась со своего места. Между матерью и дочерью наблюдалось очевидное сходство. Джулия была голубоглазой блондинкой, сохранившей стройную фигуру. Как и всегда, она была одета в восхитительное платье, на этот раз синее шелковое, отделанное кружевом, с рукавами чуть ниже локтя. Из украшений на ней были серьги и колье с сапфирами. Она выглядела весьма недовольной, но Франческа старалась этого не замечать. Взгляд скользнул в сторону и застыл, натолкнувшись на мужчину, откинувшегося на спинку стула. Франческа была шокирована. За столом не было свободного места. Его занимал Колдер Харт.
Он же должен быть в Чикаго, разве не так?
Сердце вздрогнуло и бешено забилось. Колдер был дома.
– Ты вернулся, – прошептала Франческа, не сводя с него взгляда.