- Вот видишь? – сказал он, сплетая пальцы вместе. – Запутанные.
Глава 8
НИКО провел оставшуюся половину поездки под впечатлением от фантазий Патрисии, пока не стал опасаться за целостность молнии на джинсах. Мужчина чертовски хорошо понимал, что сними он с нее брюки, как и описывал, то нашел бы Патрисию гладкой, влажной и жаждущей его.
Добравшись до пункта назначения, он непременно вознаградит ее, поласкав точно пропитанную медом плоть, пока она не содрогнется от разрядки. Патрисии необходимо кончить, и Нико поможет ей в этом.
Мужчина подозревал, что жажда ласки вызвала у Патрисии бессонницу. Она стеснялась этого, но уже продемонстрировала ему некоторые свои потаенные, но тем не менее готовые вырваться на свободу, фантазии.
Нико даст понять, что нет ничего неправильного в высвобождении запретного. И прежде чем все закончится, он обучит ее всему, а если эмоционально Патрисия не ответит, то Нико удовлетворится тем, что оставил в глубине ее души частичку себя. Это все, что ему дозволено иметь.
Патрисия забронировала им номер, в плату был включен завтрак на холмах, откуда открывался вид на город. Гостиницу окружали деревья, листва которых в сентябре приобрела янтарные, оранжевые и багряные цвета. Воздух был холодным, но не пробирал до костей. Красотища.
Патрисия забронировала два номера: один для себя, второй для Андреаса и Нико. Владелица гостиницы - миссис Блэйк, умная женщина с короткими седыми волосами, воодушевленно провела экскурсию. Здание датировалось девятнадцатым столетием, и Патрисия озиралась вокруг, ощущая ауры всех тех людей, которые некогда здесь побывали.
- Я отвела твоим мальчикам комнату Хелен Монро, - сказала миссис Блэйк. - Она была первой владелицей дома. Если услышите ночью какую-то возню, не беспокойтесь. Дом с привидениями.
Нико увидел, как губы Патрисиии подергиваются, и она отвернулась. Он задумался, не из-за того ли, что его леди знала наверняка, есть ли в доме привидения, или причина – их крохотная хозяйка, называющая его и Андреаса «мальчиками».
Патрисия разместилась вместе с привезенными с ней кошками, благо, что в гостинице это разрешалось.
- Исида, Рыжая Китти не привыкли ночью оставаться в одиночестве, - пояснила девушка.
Неподалеку со скучающим видом, хотя и настороженно, сидел Персик - местный котяра, толстый, серый и с оранжевыми глазами. И все же животное снизошло до того, чтобы подойти и потереться мордочкой о ногу Андреаса. Исида и Рыжая Китти, пока все готовились идти в Корнелл на встречу с доктором Тримбл, тоже ластились к перевертышу.
С египтологом они встретились в крошечном офисе, расположенном в здании из красного кирпича в центре кампуса. Ребекка Тримбл была моложе Патрисии, где-то наверно лет двадцати пяти, с золотисто-каштановыми волосами, непривлекательно зачесанными от лица назад. Одежда бесформенная и мешковатая, лицо не накрашено.
Нико гадал, сознательно ли она пытается сделать себя столь непривлекательной, и зачем. Изящно вылепленных черт лица или нежно-карих глаз скрыть у нее не получилось, однако хмурый взгляд, которым она их одарила, был строг почти до грубости.
- Времени у меня немного, - заявила она. – На что вы хотели бы, чтобы я взглянула?
Патрисия положила на стол папку с фотографиями. Доктор Тримбл склонилась над столом, ее просторная блузка открывала шею, и раздраженный взгляд исчез бесследно.
- Откуда они у вас?
Патрисия стала описывать остракон, Ребекка слушала, и оживление придало ей привлекательность. Льдисто-голубые глаза Андреаса следили за каждым движением женщины взглядом «хищник оценивает добычу».
- Согласна, остракон относится к эпохе Птоломея, - проговорила Ребекка, когда Патрисия закончила. - Но вот текст на нем древней. Здесь я вижу ссылки на богов, о которых к греческому владычеству уже в значительной степени забыли. Надпись, вероятно, скопирована с более старого источника, и бьюсь о заклад, что переписчики даже не понимали, что она означает.
- Каким образом вы это определили? – Патрисия, заинтересовавшись, тут же наклонилась вперед, в светлых локонах отражался льющийся из окон солнечный свет.
- Некоторые имена написаны не совсем правильно. Частая ошибка копиистов позднего периода. Некоторые из богов преобразованы в греко-египетские гибриды, но эти имена относятся к Восемнадцатой Династии фараонов[12], а то и раньше.
- Вы можете их прочитать? – задал ей вопрос Нико.
- Думаю, да. Ее изучение займет некоторое время и нужно сделать максимально качественный перевод…