Они пролетели под мостом Авроры. Только теперь Тайлер сообразил, что их загоняют в Лососевую бухту, то есть в тупик. Мотор начал чихать и захлебываться. Он бросил взгляд на газовый счетчик. Стрелка была на нуле.
— Тайлер!
— Что?
— Сзади!
Тайлер повернул голову. Поблескивая мигалкой, их догонял полицейский катер. Катера Бенсона не было видно. Тайлер выключил газ, хотя двигатель и так уже заглох.
С ними поравнялся патрульный катер береговой охраны. Хмурый полицейский прокричал:
— Вы Тайлер Мэтьюс?
— Да.
— Держите руки так, чтобы я их видел. Вы арестованы.
Глава 41
Полицейский привязал гидроцикл к своему катеру и помог Нэнси перебраться. Убедившись, что жена на борту и в безопасности, Тайлер последовал за ней. Он сел рядом с Нэнси на жесткую скамью. Оба с благодарностью приняли у второго полисмена одеяла и плотно завернулись в них. Тайлер молча обнял Нэнси. Двигатели, работавшие на холостом ходу, ожили, нос взрезал воду, и катер помчался обратно на озеро Юнион.
Нэнси обвила руками шею мужа, положила голову ему на плечо.
— Хочешь поговорить? — спросил Тайлер.
— Нет. Я так рада, что все уже кончилось.
Он сжал ее еще крепче.
— Ты в безопасности.
Нэнси тоже крепко прижалась к нему.
Тайлера терзала тревога. «Арестован? За что?»
И где-то во время поездки Тайлер вспомнил про Тоби Уорнера. Столько всего стряслось, что он и думать забыл о несчастном мальчике.
Рев мотора смолк, катер с толчком остановился, и Тайлер вернулся в настоящее. Пока второй полицейский привязывал катер к причалу, первый хлопнул Тайлера по плечу:
— На выход.
Мэтьюс поднял голову. На берегу стояли два патрульных офицера в форме, и один седовласый, с суровым лицом, в джинсах и темно-синем дождевике с желтым логотипом полиции Сиэтла слева на груди.
Тайлер вышел следом за Нэнси на причал. Седовласый подошел и сказал:
— Мэтьюс, я детектив Джим Лэнж, полиция Сиэтла. — Он показал свой жетон. — Это ваша жена? — кивнул он на Нэнси.
Офицеры в форме подошли поближе.
— Да, а что?
Лэнж обратился к Нэнси:
— Пойдите с офицерами, мэм. Мой напарник должен вас допросить.
Она упрямо покачала головой:
— Я останусь с Тайлером.
Лицо Лэнжа стало суровым.
— Нет.
Один из патрульных подошел и тронул ее за локоть:
— Сюда, мэм.
— Эй, одну секунду, черт вас побери! — вмешался Тайлер. Он двинулся вперед, но полицейский выбросил руку, преграждая дорогу. — Это что, шутка? — спросил Тайлер. — Почему я арестован?
— Со мной все будет в порядке, Тайлер, — сказала Нэнси. — Надо прояснить это… это недоразумение. — С этими словами она направилась в сопровождении двух патрульных к полицейской машине.
Лэнж кивком указал на синий «каприс» без опознавательных знаков с двумя антеннами на крыше. Двигатель работал.
— Похоже, что я шучу? Садитесь в машину.
Двое полицейских с катера береговой охраны подошли поближе.
Тайлер не сдвинулся с места.
— В чем вы меня обвиняете?
— Пособничество в убийстве и бегство с места преступления. А теперь двигай вперед.
Тайлер подошел к машине.
— Куда мы едем?
— Если я скажу «в центр», это прозвучит банально, но другого ответа у меня нет.
— Могу я по крайней мере забрать свою одежду?
Лэнж распахнул на нем термальное одеяло.
— Впервые слышу от тебя что-то толковое.
Одевшись в то, что спрятал на берегу озера, Тайлер вернулся на заднее сиденье машины Лэнжа. Она стояла рядом с «мерседесом» Бенсона. Лэнж захлопнул за ним дверцу, а сам забрался на водительское сиденье.
— Послушайте, раз уж вы все обо мне знаете, вам известно, что я врач, так? Мне нужно позвонить в больницу. Это важно. Могу я воспользоваться вашим сотовым?
— Нет.
— Послушайте, это абсурд. Я серьезно. Экстренный случай. Речь идет о жизни ребенка.
— Побереги горло, Мэтьюс. Я тебя не слушаю.
— Бред! Если вам что-то известно о перестрелке, значит, вы знаете агента ФБР Гэри Фергюсона. Он был там. Он знает, что случилось. Он поручится за меня.
— Ошибаешься, Мэтьюс. Именно он выдал ордер на твой арест.
Тайлер в шоке привалился к спинке сиденья.
Лэнж обогнул озеро Юнион с южной стороны, проехал по Бродвею до Второй авеню, а затем двинулся на юг в самый центр города.
Через несколько минут автомобиль въехал в подземный гараж.
— Выходи.
Два мрачных типа с короткой стрижкой и плечами шириной с бильярдный стол уже стояли наготове. Они подняли его на лифте на несколько этажей и ввели… явно в комнату для допросов: зеркало, вмурованное в стену, серый стол и пара разнокалиберных стульев.