— Извините. — Каэр обратилась к Шону.
— О господи, простите меня. Я занял у вас слишком много времени, — произнес Шон.
— Ничего. Все в порядке. — Она поднялась, а потом улыбнулась и сжала его руку. — Я скоро вернусь.
— Я буду этому очень рад, милая, — ответил Шон.
Каэр снова улыбнулась. В его речи промелькнули знакомые ирландские нотки.
— Я пока немного поговорю с семьей. — И Шон кивнул в сторону фотографии, стоявшей на тумбочке возле его кровати.
Она рассмеялась, хотя при взгляде на портрет, изображавший группу счастливых людей, испытала такое чувство, будто… будто на нем не хватает ее. Определенно. Ее самой. На снимке Шон обнимал молодую красивую женщину чуть старше двадцати лет, а дочь с обожанием смотрела на него. Рядом еще одна женщина — его жена. Но явно не мать девушки. Шон успел рассказать Каэр, что его первая жена умерла, а вторая была всего на несколько лет старше дочери. По другую сторону от Шона стояли трое мужчин, красивых, надо признать, и похожих друг на друга. Братья. На переднем плане в кресле сидела женщина. Брайди, тетушка Шона, которая жила вместе с ними.
У Брайди были точно такие же необыкновенно голубые глаза, как у Шона и Кэт, его дочери. Лицо старушки выражало мудрость, сострадание и светилось добротой. Каэр подумала, что, если бы ей когда-нибудь довелось встретить Брайди, она бы полюбила эту женщину.
Но особенно притягивал внимание Каэр один из братьев. Тот, что стоял ближе всех к Шону.
С темно-рыжими волосами и пристальным взглядом. Каэр показалось, что мужчина внимательно всматривается в ее лицо. Каждый раз, когда она, глядя на фотографию, сталкивалась с этим взглядом, он как-то странно задевал самые тайные струны ее души. Никогда прежде ей не доводилось видеть таких глаз. Ни у кого. Они были не синие и не зеленые. А того оттенка цвета морской волны, который бывает лишь вблизи Карибских островов. Эти глаза особенно выделялись на загорелом лице. Пронзали, приковывали. И оценивали. Проникали в самую глубину души.
Сначала она подумала, что мужчина — зять Шона, но тот объяснил Каэр, что его дочь пока не замужем, а братья Флинн всегда были ему как родные сыновья, которых у него самого, к несчастью, никогда не было.
— Сейчас он в пути. — Слова Шона прозвучали неожиданно. — Направляется сюда.
— Простите? — Каэр наконец оторвала взгляд от портрета и смутилась оттого, что Шон заметил, как она уставилась на незнакомца.
— Зак Флинн. Кэт убедила его, что без сопровождения я домой не доберусь. — Шон удрученно вздохнул. — Мы выглядим на этом фото таким милым семейством, да? Но боюсь, это на деле не совсем так. Женишься на молодой, и все думают, что она — охотница за твоими деньгами. Кто бы подумал! Лучшие годы своей жизни я потратил на поддержание мира в собственном доме.
— Я уверена: со временем все изменится к лучшему.
Вранье… Она знала, что это вранье. Но практически всегда больным приходится врать. Так надо. Привычное дело.
— Каэр?
Она снова услышала свое имя. Майкл. Поняла, что должна встать и следовать за ним.
— Извините меня, — снова сказала она и вышла. Майкл быстро зашагал по коридору, Каэр — за ним.
Он вошел в кабинет и пропустил ее внутрь. Запер дверь. Она ощущала его присутствие за своей спиной. Неприятное чувство.
Он обошел комнату и остановился у письменного стола.
— Чем ты занимаешься?
— Что значит, чем занимаюсь? — возмущенно спросила Каэр, не желая позволить ему продолжить свои нападки. Поставить ее в оборонительную позицию.
— Чем ты занимаешься? Я спрашиваю.
— Беседую с Шоном О’Райли.
— Ты должна не беседовать, а наблюдать. Попытаться понять, что происходит.
— Так вот, чтобы это выяснить, и надо побеседовать с ним. Неплохая стратегия, — категорически заявила Каэр.
Майкл покачал головой и, запустив в свою шевелюру пятерню, бросился расхаживать по комнате, при этом то и дело бросая на женщину раздраженный взгляд.
— Нельзя до такой степени поддаваться эмоциям.
— Я и не поддаюсь! — запротестовала Каэр.
— Ты уж извини, но ответственность лежит на мне.
Каэр замолчала.
— Вот и отправишься с ним в Америку. Будешь его личной медсестрой.
— Что ты сказал? — задыхаясь, совершенно ошеломленная, выдохнула Каэр. Она работала здесь. В Дублине. Всегда. — Я… не хочу в Америку. У меня и здесь хватает работы. И паспорта нет. Даже диплома сестринского нет.
Майкл пренебрежительно махнул рукой:
— Я позаботился обо всем, что может тебе понадобиться. — Он дотянулся до ближайшего книжного шкафа, вытащил оттуда толстенный том и бросил ей.