Выбрать главу

— Я сказал, что мы не станем обсуждать это сейчас!

— Можем и обсудить, если нужно.

— Нет. Я занят.

— Я знаю, что заняты. Вы уже вычислили того, кто убил Торпа. Я это по глазам вижу. Но нам все же придется поговорить о том, зачем и как я одолжил ваш револьвер… Я не хочу всю ночь волноваться и не спать из-за этого…

— Ты никогда ни о чем не волновался в жизни дольше пяти минут. Сходи, пожалуйста, вниз и попроси Бона Кестера подняться сюда, а также приведи вместе с ним Люка Уира и Генри Джордана.

Секунду Дэн смотрел на него в недоумении, потом хмыкнул и пророкотал:

— Я так и думал с самого начала, что это он.

Он направился к двери и задержался на пороге, однако вовсе не для того, чтобы ответить на брошенный Фоксом вызов.

— Эй, Дэн, подожди-ка минутку. Ставлю десять против одного, что ты не сможешь назвать его.

Но вице-президент уже исчез. Фокс скорчил рожу в сторону двери, потом прошел к открытому окну и выглянул, чтобы вдохнуть прохладного ночного воздуха. Дэну, видимо, с трудом удалось разыскать Кестера, или Кестер не сразу определил местонахождение остальных двоих, потому что прошло минут десять, прежде чем в коридоре послышались приглушенные ковром шаги.

Фокс обернулся, когда дверь открылась. Первым показался Люк Уир, лицо у него было сердитое, глаза покраснели. Вон Кестер, напряженно выпрямив спину, вошел следом за ним нервным, неровным шагом. Генри Джордан, поникший, ссутулившийся, с опущенными уголками рта выглядел совершенно несчастным. Было заметно, что ноги у него дрожат. В комнате стояло только три стула; предложив остальным сесть, Фокс принес для себя пуф от туалетного столика и сказал Дэну:

— Побудь, пожалуйста, в коридоре, ладно? У двери.

Сядь на пол, но только не усни. Если кто-нибудь появится, постучи нам.

— Я никогда не засыпаю на посту, — без всякого возмущения пробасил Дэн по дороге к двери.

Фокс повернулся к Кестеру.

— Нас не будет слышно из соседней комнаты, если говорить тихо?

Секретарь покачал головой.

— В доме хорошая звукоизоляция. О чем пойдет речь?

— Об убийстве, — коротко ответил Фокс. — Вот о чем нам надо поговорить. А предосторожности предпринимаются для того, чтобы сохранить репутацию Ридли Торпа. Это его секрет мы с вами постараемся держать в тайне. Вы с Люком делаете это охотно, как я понимаю, у Джордана есть свои причины желать того же самого, как, впрочем, и у меня. Не хочу возвращать тот чек наследникам Торпа. Я его заработал и намерен оставить при себе.

— В любом случае, — сдержанно заметил Кестер, — вас никто не заставил бы его возвращать.

— О нет, совесть бы заставила… или самолюбие. Как назвать, не имеет значения, но действует самым лучшим образом.

На Кестера это явно не произвело никакого впечатления.

— Что именно в связи с убийством вы хотите с нами обсудить? — спросил он.

Его перебил Люк Уир, воскликнувший сиплым голосом:

— Я вообще не хочу говорить об этом убийстве! Заявляю вам, джентльмены, что при всем моем уважении к вам я говорить об этом не хочу!

— Я вас понимаю, Люк, — посочувствовал ему Фокс. — Но мы с вами вчетвером владеем секретом, который хотим сохранить, вот почему я попросил вас всех подняться сюда. — Он повернулся и отрывисто проговорил: — Разговор пойдет, главным образом, между нами, мистер Джордан.

Тот, казалось, несколько удивился.

— Не знаю, о чем, по-вашему, я могу тут говорить. — заявил он.

— Ну что же, — не стал возражать Фокс, — тогда, наверное, говорить придется в основном мне. Дело в том, что я хотел бы предложить вам одно испытание. Кестер его уже выдержал днем. Я исходил из предположения, что это он убил и Арнольда, и Торпа, поэтому выдвигал против него обвинения и неплохо справился со своей задачей. Теперь мне хотелось бы проделать то же самое с вами.

Джордан хмуро посмотрел на него.

— Не понимаю. Что вы собираетесь делать?

— Я буду приводить доводы в пользу того, что вы убили в воскресенье вечером Арнольда, а сегодня Торпа, и посмотрю, что вы об этом думаете.

Плечи Джордана выпрямились, сутулости как не бывало, подбородок упрямо выпятился, глубоко посаженные серые глаза вспыхнули. Сердитым голосом он произнес:

— Я могу прямо сейчас сказать вам, что я об этом думаю.

— Конечно, можете, — спокойно согласился Фокс. — Но вам придется повторить все сначала, когда я закончу. Чтобы не тратить времени зря и избежать непонимания, сделаем так: вы посидите спокойно и выслушаете меня до конца. Если вы предпримете какое-то движение, которое мне не понравится, я вас скручу, и не думайте, что не справлюсь. Если вы откажетесь вести разговор, я оставлю вас под присмотром Люка и Кестера, спущусь вниз и передам окружному прокурору всю информацию, которой располагаю, включая подробности и сведения о том, где и как Ридли Торп провел на самом деле последний уик-энд.

— Только не это, — возразил Кестер.

— Нет, именно это, — ответил Фокс. — Ну так как, Джордан?

— Это же смешно. — Джордан облизал губы. — И это нарушение закона. Вы не можете заставить меня сидеть и слушать оскорбительные…

— Я вас не заставляю. Я просто предупреждаю, что произойдет, если вы откажетесь.

Голова Джордана опустилась, глубоко посаженных глаз его почти не было видно. Руки скользнули вниз на колени и крепко сжали их, словно он хотел удержать себя, чтобы не упасть.

— Это шантаж, — сказал он. — Я не доверял вам с самого начала. Давайте. Послушаем, что вы скажете.

Фокс кивнул.

— Вот и хорошо. Я сделаю это насколько возможно короче, но сказать придется немало.

Люк, уставившись на Джордана широко раскрытыми красными глазами, взвизгнул:

— Но ведь он же был на лодке!

— Конечно, он был на лодке. Перестаньте вмешиваться, Люк, а то мы никогда не закончим этого дела. — Фокс не спускал глаз с Джордана. — Вот на чем вкратце основывается мое предположение. Десять дней назад, обдумав свой план, вы послали анонимное письмо Торпу с угрозами в его адрес. Оно было написано с тем расчетом, чтобы вас приняли за человека, потерпевшего финансовый крах из-за Торпа, за человека, который обедает с ним в одном клубе. Вы хотели направить все подозрения в эту сторону, а также представить дело так, будто человек, убивший Арнольда, принимал его за Торпа. Письмо вы отправили в понедельник. В четверг уехали рыбачить на своей лодке.

Вы, конечно, знали, что Торп проведет выходные в коттедже в Нью-Джерси с вашей дочерью. В воскресенье вечером вы поставили лодку на якорь у какого-то пустынного пляжа на коннектикутском побережье — не удивлюсь, если это окажется то же самое место, где я вчера взял на борт Люка, Кестера и Торпа, — выбрались на берег, угнали где-нибудь машину и отправились к бунгало — скорее всего, по дороге вдоль леса, что позади бунгало, поскольку ни Грант, ни его племянница никакой машины по пути туда не видели. Пробравшись через лес, вы выстрелили в Арнольда через окно, вернулись тем же путем обратно к лодке, поднялись на борт, пересекли пролив, бросили якорь у побережья Лонг-Айленда, забрались в постель и уснули спокойным сном. Или не могли уснуть.

Иногда после убийства спят, иногда нет. Есть какие-то замечания?

— Нет, — презрительно ответил Джордан. — Представления не имею, с чего даже начать.

— Я и сам думаю, — согласился Фокс, — что вам лучше подождать, пока я закончу. Прежде чем продолжить, я кое-что здесь уточню. У вас не было ни желания, ни намерения вредить Торпу; вам нужен был именно Арнольд. И вы справедливо ожидали, что никто даже и в мыслях не свяжет вас с этим делом. Лишь четыре человека на свете знали, что между вами и Ридли Торпом вообще есть какая-то связь: это Люк Уир, Вон Кестер, ваша дочь и сам Торп, а они не стали бы разглашать тайну. Поэтому вы полагали, что если и услышите об убийстве Кори Арнольда, то только из газет, когда сочтете нужным выйти на берег и купить несколько штук.