Выбрать главу

Она открыла сумочку и достала оттуда клочок бумаги с номером телефона.

– Чей же это номер?

– Какого-то парня по имени Ледоруб, – ответила она, – хотя я сомневаюсь, что так его окрестили при рождении.

Кэтлин еще раз осмотрела комнату, полную свирепых на вид гостей с переломанными носами, отрезанными пальцами рук и бесконечным количеством шрамов на лицах.

– Хотя, если подумать… – задумчиво произнесла она.

Глава 13

Мне понадобилось какое-то время, чтобы собрать достаточно материала: признание Неда; наши с Медвежонком наблюдения; материал с видеокамер, которые я установил в «Грэнтлайне»; записи с беспроводного микрофона, который я спрятал в сумочке у Калли; первые впечатления Калли от посещения заведения – все это сложилось в следующую картину.

Бикхэм Райт всегда приходил в бар в надежде на встречу с прекрасной незнакомкой, но «Грэнтлайн» был дешевым шалманом в Западном Поданке, расположенным в добрых сорока милях от городских центров цивилизации. Поэтому, мечтая о прекрасной незнакомке, Бикхэм был готов удовольствоваться просто хорошенькой. После нескольких часов, проведенных в заведении, и нескольких порций алкоголя Бикхэм и его дружки забывали о хорошеньких и начинали обхаживать тех, кто находился под рукой.

И для этих шмар им совершенно не нужен был наркотик для изнасилования.

А потом даже эти девицы исчезли из заведения, и дружки Бикхэма стали ворчать, особенно Чарли – тот, который был посимпатичней. Ему все это дерьмо было даром не нужно – он мог сам прекрасно снимать девочек. Кстати, у него уже была одна – хорошенькая крошка, – капитан команды поддержки по имени Кимберли Крид. Правда, благодарение Господу Богу, она никак не хотела укладываться в койку, и Чарли все это уже порядком надоело.

Все это не значило, что Чарли вдруг потерял уважение к «Плану». Даже для Чарли в нем было что-то волнующее и притягательное – что-то, что пробуждало в его мозгу воспоминания о его древних предках и удовлетворяло его первобытные инстинкты охотника, добытчика и захватчика. И, кроме всего этого, у «Плана» было одно несомненное преимущество – он позволял не беспокоиться обо всех этих розовых соплях, вроде свиданий, прежде чем уложить девчонку в койку.

Но если никаких телок не было вообще, то любой план терял всякий смысл. И куда же все эти сучки запропастились? Вот в чем был главный вопрос. Может быть, про этот шалман пошли какие-нибудь слухи? Черт побери, ведь даже самые рыбные места рано или поздно оскудевают…

Три уик-энда подряд прошли без всякой мазы, и Бикхэм уже с трудом сдерживал свою стаю. Ему совсем не хотелось ехать за сорок миль, чтобы попасть в незнакомые заведения, где он ничего не знал. Слишком много неожиданностей могло их там поджидать. Стоило им совершить одну-единственную ошибку, и тюрьма была им обеспечена, ведь никакой отмазки у них там не было.

– Все это так, – сказал Робби, – но там хоть что-то можно нарыть.

Бикхэм собрал ребят и усадил их рядом с собой.

– Послушайте, – сказал он. – Может быть, нам и не всегда везет, но согласитесь, что сам план гениален…

Ему пришлось призвать на помощь все свое красноречие, чтобы заставить их вновь поверить в «План». В конце концов ему удалось уговорить их встретиться в местном кабаке, и они вновь собрались там с надеждой на встречу с прекрасной незнакомкой.

Через час беспрерывной пьянки заведение заполнилось публикой, играл оркестр, а ребята были настолько взвинчены, что почти пропустили появление Красавицы (Калли) и Чудовища, взрослого мужика угрожающего вида (я в гриме), которые заняли два последних свободных места у стойки. Бикхэм пробился сквозь толпу алкашей, втягивавших животы и боровшихся за места, с которых Калли можно было рассмотреть получше. Когда он наконец нашел себе место, с которого Калли была видна как на ладони, он просто обалдел. Здесь, в этом зачуханном шалмане – их шалмане, – сидела самая красивая баба, которую ему когда-либо доводилось видеть.

Бикхэм, не переставая хлопать глазами, медленным взглядом оценивал всю женщину, с головы до ног. А потом – с ног до головы. Обалдеть можно! Блондинка! Да еще какая! Да еще с самой клевой татуировкой, которую он видел у женщин, – она покрывала всю ее правую руку и издали была похожа на рукав блузки.

Он оглянулся через плечо и увидел оценивающий взгляд Чарли, у которого уже капала слюна. Робби и Джордж сидели за столом, подмигивая и подталкивая друг друга в бока. Бикхэм, наверное, почувствовал, что ему наконец-то повезло. Ведь они всегда приходили сюда, ожидая встречи с прекрасной незнакомкой, так почему же, черт побери, им не могло повезти хотя бы раз в жизни?