Серилья выпустил очередь из автомата по центру прохода в направлении задней двери вагона, куда устремились вооруженные люди, спускаясь с крыши. Так как между крышей вагона и потолком была проложена плита, то нападавшим нельзя было стрелять сквозь крышу. Дело происходило так, будто тот, кто организовывал покушение, выбрал для этого самый неподходящий способ.
– Мистер директор! В следующем вагоне вы будете в большей безопасности! – Это кричал Стил. Серилья прислонился к стене своего купе. На секунду он закрыл глаза. Почти два десятка людей в форме «Патриотов», – его мозг отказывался это понимать! Если Барроус мертв и Холден теперь руководит, то зачем все это? Поведение Холдена и Шеперд прошлым вечером, как ему доложили, показало, что, даже несмотря на явную провокацию со стороны властей, они не стали стрелять в полицейских. Если бы они хотели это сделать, то сделали бы.
«Патриоты» хотят его убить?
– Хорошо, Лютер. Карауль здесь. Дай мне двух человек. Пока вы их задержите, мы перейдем в другой вагон. Скоро поезд перехватит полиция. – Черт возьми! Он должен быть здесь, со своими людьми, а не прятаться, как какая-то важная шишка.
– Мы будем готовы через минуту, сэр. – И Лютер Стил включил рацию, ведя заградительный огонь и вызывая двух телохранителей. – Будьте готовы, сэр! – В одной руке Стил держал винтовку М-16, в другой – девятимиллиметровый пистолет. Стрельба стала еще интенсивней. – Быстрее, сэр!
Серилья выскочил в проход, двое помощников Стила схватили его под локти и понесли к задней двери вагона. Агент, который был справа, открыл дверь, второй прикрыл его спину, пока первый проверял пространство между вагонами.
– Сюда, сэр!
Серилья и второй агент проскочили в дверь на открытое пространство. Первый агент уже открыл дверь в следующий вагон и шагнул в него с винтовкой впереди себя.
Второй агент шагнул следом и захлопнул дверь.
Вагон был пуст.
– Вы бы лучше сели, мистер директор, – сказал тот, который держал в руках М-16. Другой, с «Узи» в руках, пошел между сидений по проходу. Серилья начал говорить агенту, чтобы тот давал ему поменьше советов, когда услышал выстрелы. Он повернулся на звуки выстрелов. Агент с «Узи» уже был на полу, второй падал на пол, получив очередь в голову и шею.
Серилья поднял свой автомат, ясно понимая, что он не сможет этого сделать.
Высокий, приятной внешности мужчина приставлял к плечу приклад винтовки.
– Директор Серилья?
– Черт возьми, вы это прекрасно знаете!
– Мне очень жаль, поверьте, здесь нет ничего личного.
Серилья собрал все силы, готовясь к выстрелам.
В этот момент дверь позади наемного убийцы открылась. В дверях стоял высокий мужчина, одетый в черное и с М-16 в руках.
– Нет!
Убийца начал оборачиваться, но винтовка все еще была приставлена к плечу, и движение вышло неловким. Человек в черном выглядел, как священник, но это был Дэвид Холден. Дэвид Холден! Холден дал длинную очередь, а убийца успел выпустить только одну пулю. Холден откинулся к стене. Грудь убийцы покрылась пятнами крови, он шатался, но все еще был на ногах. Серилья начал поднимать свой автомат. Убийца выстрелил из М-16. Серилья почувствовал, будто его левой руки больше не существует. Правая рука нажала на спусковой крючок, и он выпустил бесполезную очередь в пол. Автомат выпал из рук. Он упал назад и прислонился к двери вагона. Правая ладонь была вся в крови, левая рука и левое плечо, казалось, пылали.
Убийца медленно опускался на пол вагона.
Серилья посмотрел на него и заметил позади наемника какое-то движение. Женщина, одетая монахиней, не считая того, что она была с непокрытой головой, начала бить того по голове рукояткой пистолета. Убийца ударил ее в живот прикладом винтовки, и она упала, сложившись пополам.
Теперь наемный убийца стоял над ним.
– Кажется, в этот раз мне тоже придется умереть. Может быть, вы обо мне слышали, – сказал он. Между пальцев его левой руки текла кровь – он плотно прижимал ее к груди. – Мой профессиональный псевдоним – Уорлок. Настоящее имя не имеет значения. Сомневаюсь, что вас нужно было убивать, но контракт есть контракт.
– Кто…
Наемник улыбнулся. – Меня наняли в ФОСА. Мне не стоило браться за эту работу.
– Уорлок, – глухо повторил Серилья. Голова его сильно кружилась от боли в руке и плече.
– Вы правы. Вам не стоило браться за это.
Чей это голос? Серилья оглянулся. Мужчина в черном костюме стоял рядом с Уорлоком, приставив винтовку к его правому уху. Прогремел выстрел. Кровь брызнула во все стороны.
В ушах Серильи зазвенело. Он потер правым рукавом лицо и раскрыл глаза.
Убийца Уорлок был мертв. От его головы и лица не осталось почти ничего.
Мужчина в черном пошел по проходу, поддерживая женщину, одетую монахиней.
– Вы – Дэвид Холден. Вы – с «Патриотами».
– Не забывайте об этом.
Боль переполнила Серилью, и его глаза закрылись.
Когда он открыл глаза, рядом стоял Стил и смотрел на него.
– Они ушли?
– Кто, мистер директор?
Стрельба прекратилась, и Серилья был уже не в поезде. Он посмотрел в ночное небо поверх лица Стила. На небе были звезды. Вокруг него стояло и говорило много людей. Везде мигали огни полицейских машин. Поезд стоял.
– Они ушли? – повторил Серилья.
– Бандиты, которые напали на поезд? Некоторые – да, но мы блокировали все дороги.
– А как… – он хотел спросить, но его слушали и другие. – А как священник и монахиня?
– Какие священник и монахиня? Вы имеете в виду тех, кто перевязал вам плечо?
Еще один голос прозвучал внутри него – он никогда не слышал его раньше: «Ваш директор мог истечь кровью. Фактически, он потерял очень много крови, и ему необходимо срочно прооперировать плечо».
Во рту у Серильи было сухо. – Человек, одетый, как священник, и женщина в одежде монахини, – где они?
Стил снисходительно улыбнулся. – Расслабьтесь. Для вас это было тяжелым испытанием.
Серилья хотел продолжить разговор, но почувствовал, как в руку вошла игла, и когда он посмотрел в глаза медсестры, она ему улыбнулась. Он закрыл глаза…
Дэвид Холден откинул голову назад. Трава была сухая, но от земли тянуло сыростью, и его знобило. Рози Шеперд колдовала над раной в левом виске. Голова болела, и он все видел, как в легкой дымке. «Контузия», – подумал Холден.
– Тебе нельзя двигаться.
– У тебя все в порядке, куда он тебя ударил?
– У меня все отлично, Дэвид, – ответила Рози, коснувшись губами его лба.
Полицейский автомобиль, который они украли, они бросили примерно в миле от этого места, и он не хотел делать остановку. Но голова его так разболелась, что выбора просто не было. Он просто не мог идти дальше.
В яме, где они спрятались, было холодно.
– Нам нужно немного отдохнуть, – сказала Рози. – Многие фермеры здесь симпатизируют «Патриотам», Дэвид. Отдохнем немного, разыщем ферму и…
Она прижалась к нему. Дэвид Холден обнял ее за плечи и положил ее голову себе на грудь.
Они остались живы на этот раз, а, несмотря на боль в голове, он хотел, чтобы ее жизнь была связана с его жизнью. Скоро они пойдут опять, он знал это. Они просто обязаны были идти. Украдут еще одну машину, меньше бросающуюся в глаза, стащат с веревки белье или найдут какую-нибудь ферму, где можно будет укрыться. Им предстоит сделать еще много дел, поэтому здесь нельзя оставаться – разве что чуть-чуть передохнуть. И он еще крепче прижался губами к ее волосам.
Примечания
[1]
Уорлок (Warlock) – чародей.
(обратно)[2]
193 см.
(обратно)[3]
84-88 кг.
(обратно)