- Разве завтра не пятница?
- По пятницам - тоже, - быстро ответила Рози. Они прошли за одеяло. Дэвид был в ее "комнате", но не в том качестве, как она это себе иногда представляла.
- Дэвид, положи все на мой матрас.
- Хорошо, - Дэвид положил на матрас спальный мешок. - Еще нужно что-нибудь?
- Нет, - солгала она.
Он посмотрел на Джанет. - Послушай, здесь тебя никто не обидит. Рози лучше всех. Никто из нас больше не даст тебя в обиду.
Мужчины в таких ситуациях так неловки, что это вызывает добрую улыбку. Джанет посмотрела на него. - Спасибо, профессор Холден. - И когда она уже узнала?
- Для друзей я Дэвид, ясно?
- Хорошо.
Он протянул девочке руку. Иногда мужчины бывают невероятно глупы.
Но случилось нечто еще более невероятное - Джанет пожала его руку.
Он повернулся к Рози. Пусть она будет проклята, если пожмет его ладонь.
- Поцелуй меня, Дэвид. - Она подумала, не злоупотребляет ли случайно присутствием девочки.
Он как-то странно посмотрел на нее.
- Я это и собирался сделать, - сказал Холден в конце концов. Затем взялся кончиками пальцев за ее подбородок, приподнял его и легонько поцеловал ее в губы. Она почувствовала, как задрожали ее руки на плечах Джанет, и она убрала их, как только Дэвид отстранился.
- Спокойной ночи, - сказал он обеим, затем вышел, одеяло хлопнуло вслед за ним.
Рози посмотрела на Джанет.
- Хочешь сходить в туалет?
- Нет.
- Точно? Ночью нелегко переступать через спящих. Если захочешь, разбуди меня, а я тебя провожу. Договорились?
- Угу. А он...
- Дэвид?
- Он твой дружок?
- А у тебя есть дружок?
- Билли Лисон.
- А он красивый?
Джанет покраснела, что в данных обстоятельствах было маленьким чудом. Да.
- Скучаешь по нему?
- Я не знаю.
- Подумай об этом, - посоветовала Рози. - Когда Дэвида нет рядом со мной, мне ужасно одиноко. Теперь лезь в мешок и помни, что матрас - не самая удобная вещь на земле. И что тебе нельзя спать в джинсах, которые подарила Пэтси.
- У меня... у меня под ними ничего нет.
- Сейчас. - Рози Шеперд открыла один из чемоданов, где находился весь ее гардероб. В одном - чистые вещи, во втором - вещи для прачечной. Она нашла трусики и протянула их Джанет. - Наденешь, пока я найду тебе футболку. Хорошо?
- Хорошо.
Рози стала рыться в чемодане в поисках футболки. Их было две, но обе не подходили девочке по размеру.
- Подожди минутку.
- Рози!
- Я вернусь прежде, чем ты успеешь сосчитать до тридцати. - Она нырнула в занавешенную "дверь" и тихим шепотом, который, как она знала, может разбудить любого спящего, сказала: - Дэвид, у тебя есть футболка?
- Такая же, как и на мне.
- Дай мне ее взаймы для Джанет.
Дэвид выбрался из спального мешка и кивнул, начиная копаться в своих вещах. Спустя некоторое время он протянул ей футболку черного цвета с длинными рукавами и маленьким воротничком.
- Джанет нужна ночная рубашка.
- Ты - хороший человек, Рози.
- Ты прав.
Он обнял ее и крепко поцеловал - так крепко ее не целовал никто. Она прильнула к нему, пытаясь ответить на поцелуй, но вдруг ее покинули силы. Он может подумать, что она не хотела его поцеловать. Он отпустил ее.
- Зачем ты...
- Сделал это?
- Да.
- Потому что хотел.
- Больше не хочешь?
Он опять прижал ее к себе и крепко поцеловал. Когда он отпустил ее, она стояла на месте, не двигаясь. Джанет... футболка...
- Когда-нибудь ты будешь одна в своем кубике...
- Да.
- Договорились, - кивнул Дэвид, касаясь ее руки.
- Договорились, - повторила она. Она держала футболку в руках перед собой и смотрела на свои руки, пока он уходил. Потом повернулась к своему "кубику", как назвал ее жилище Дэвид, снова вспомнив о Джанет.
Джанет стояла словно статуя, которую сначала оживили, а затем напугали.
- Ты любишь его? - спросила Джанет.
- Да.
- А он тебя?
- Думаю, да.
Она попросила тогда Дэвида поцеловать ее, потому что думала, что открытое проявление чувства между мужчиной и женщиной немного успокоит девочку. Но это была не единственная причина. А потом он поцеловал ее в месте, где были все, и сказал, что хочет спать с ней. - Думаю, да, повторила она, протягивая Джанет футболку.
Глава десятая
Луис Карлуччи наблюдал, как Ларри Джексон медленно ехал по улице, притормаживая на желтый свет некоторых светофоров, непонятно как уцелевших в отличие от их разбитых собратьев в районе Метроу.
Джексон не был похож на обычного футболиста. При росте шесть футов четыре дюйма* он весил не более ста девяноста - двухсот фунтов**. Он скорее напоминал легкоатлета или баскетболиста: высокий, длинноногий, с худощавым вытянутым лицом и короткой стрижкой. Игра Джексона в колледже была многообещающей, многие клубы уже положили на него глаз, когда он получил тяжелую травму левого плеча. После этого - операция, три недели в госпитале и несколько месяцев восстановительной терапии.
______________
* 193 см.
** 84-88 кг.
Джексон сделал выбор. Как-то раз, пообедав вместе (они уже работали в паре), Карлуччи удовлетворил свое любопытство.
- А почему ты бросил футбол? Ведь футболисты - профессионалы...
- Получают намного больше, чем агенты ФБР? - закончил за него Джексон.
- В общем да.
- А что было бы, если бы отказала моя левая рука? Не дай Бог, я снова сломаю плечо. В мире есть только одна вещь, которая хуже, чем быть просто калекой, - это быть черным калекой. Я очень много думал об этом, Лу. Врачи сказали мне, что еще одна такая травма, и левая рука усохнет.
Джексон облокотился на стену рядом с Карлуччи. - Только в четвертом автомате телефонная трубка не была оборвана. Подкрепление будет минут через десять. От нас требуется только ждать его и вести наблюдение за домом.
Если они станут ждать подкрепления, они их упустят. Это было ясно, как божий день.
- И ты попался на эту удочку, Ларри? Я имею в виду то, что случалось раньше. Подкрепление опаздывает или случается еще что-нибудь, в конце концов объект исчезает, а мы остаемся в дураках.
Луис Карлуччи вытащил из плечевой кобуры под спортивной курткой девятимиллиметровый "Зиг-Зауэр" Р-226. Он вынул магазин стандартной длины с пятнадцатью патронами и заменил его магазином с двадцатью патронами.