– Да, – признался Марк. – Это правда.
– Он мне столько рассказывал о пирамидах, фараонах, об их несметных богатствах, – пояснила Стефани своим спутникам. – Нам непременно нужно там побывать, да, дорогой?
– Конечно, – согласился Марк. – О чем тут говорить?..
– А нам, пожалуй, лучше остаться дома, – сказал Рудольф, покосившись на супругу. – Я не выношу морской качки.
– Да, милый, капитаном тебе не быть! Это и ежу понятно, – снова взвилась Анита. – Но в круиз мы все же отправимся, даже если ты проведешь его, свесившись за борт. Египет в тысячу раз интереснее Кипра. А то приедем домой, и рассказать будет не о чем. Что мы тут видели? Песок да море. Никаких впечатлений! А круиз – это уникальная возможность…
Что это была за возможность, Аните закончить не удалось – к беседовавшим туристам неожиданно подошел вонючий бродяга с грязным белым попугаем на плече. Он бесцеремонно начал тыкать чуть ли не в лицо женщине старой жестяной банкой, завывая при этом противным голосом: «Узнай свою судьбу!». Его морщинистое лицо покрывала корка загара, которая резко контрастировала с его бесцветными рыбьими глазами. Немигающими зрачками бродяга уставился на Анитины руки, ожидая очередного пожертвования. Он явно не собирался уходить.
Бродяга произнес эту фразу как минимум на семи языках, включая чуть ли не японский, когда Марк остановил его скрипучее пение, протянув один евро. Бродяга ловко выхватил монетку, спрятал в карман, а попугай медленно и важно достал из банки и раздал всем по одной свернутой в трубочку бумажке. Пока все с любопытством разбирали каракули в своих записках, бродяга так же незаметно исчез, как и появился.
– Чушь какая-то… Тоже мне провидец! Ну и что там написано? – спросила Анита с напускным безразличием в голосе, протянув мужу свою записку. – Я без очков. Ну, прочитай же!
– Подожди, тут совсем темно, – оправдывался Рудольф. – Да и текст, наверное, на греческом…
– Нет, на английском, – произнес Марк с улыбкой. – У меня написано: «БЕРЕГИСЬ БЛОНДИНОК!!!»
– Хорошая шутка, – засмеялась Стефани. – Какой умный попугай: ведь он тебе дал эту записку, а не мне!
– А у тебя что?
– Не могу разобрать, – пожала плечами Стефани. – Непонятно, на каком это языке. Птица какая-то…
– Очень любопытно! – заинтересовался Марк. – Похоже на язык древних египтян. Дома расшифруем. А у вас что?
Рудольф долго вглядывался в мятый клочок бумаги и наконец медленно прочитал: «Скоро один из вас… будет убит…»
На минуту воцарилось молчание, все недоуменно смотрели то на записку, то друг на друга. Первой в себя пришла Анита. Трясущимися руками она вырвала из рук мужа бумажку и разорвала на мелкие кусочки. Вторую записку, еще не прочитанную, постигла та же участь.
– Вот проходимец! – возмущалась побелевшая от гнева Анита. – Ну попадись он мне еще!
– Успокойся, сестра! – улыбнулся Марк. – Это просто неудачный розыгрыш.
Но Анита рассердилась не на шутку. Пожилая дама была похожа на разъяренную тигрицу и выглядела так забавно, что Стефани не смогла удержаться от смеха. А когда к ней присоединился еще и Марк, его сестра разозлилась окончательно.
– Чего смеетесь? – закричала Анита. – К вам, между прочим, это тоже относится. Там же написано: «Один из вас!». Так что еще посмотрим…
Женщина закончила почти шепотом, чуть ли не с угрозой в голосе, но от круиза не отказалась. И уже на следующий день четыре новых пассажира поднялись на борт огромного морского лайнера.
Глава 3. Круиз
– «Принцесса Виктория», – громко прочитал вслух Марк. – Красивое название. Похоже, нас ждет королевское путешествие…
– «Антигуа», «Элеотерия», – читала вслух Стефани названия кают. – Ничего не понятно, но о-очень романтично!
Анита и Рудольф молча проследовали в свою каюту, так и не проявив ни малейшего восторга. Четыре путешественника встретились за ужином в «Римском» ресторане на нижней палубе. Рудольф уже доедал свой консоме, когда Стефани и Марк появились в зале. Марк выглядел сногсшибательно: смокинг сидел на нем как влитой. Но и Стефани в черном блестящем вечернем платье до пят ничуть не уступала ему в шике. Она смотрелась необыкновенно грациозно и изящно. Броское бриллиантовое колье выгодно подчеркивало ее тонкую загорелую шею.
Анита поморщилась, но не стала высказываться по поводу фамильного украшения, принадлежавшего еще ее бабушке, которое теперь ее свояченица безрассудно таскала с собой в путешествия. Вместо этого Анита тщетно пыталась проглотить кусок антрекота, похоже, прочно застрявшего в ее горле. Женщина закашлялась, покраснев как рак, и Рудольф тут же услужливо поколотил свою жену по спине, но, похоже, переборщил. Анита захрипела, из ее темных глаз брызнули слезы.