Выбрать главу

Этот человек был почти так же высок и худ, как двоюродный дедушка Эдди Безумный Дядя Джек, и почти так же страшен, как Костолом, но в другом роде. Волосы торчали из его головы и заостренного подбородка неровными клочьями, глаза с тяжелыми нависшими веками делали его похожим на хищную птицу, готовую стремглав ринуться на зазевавшуюся жертву. Посмотрев ему в глаза, Эдди всей кожей ощутил кипевшую за ними работу мысли — колесики вращались, жернова перемалывали полученные сведения.

— Что ты тут делаешь? — спросил Костолом, схватив Эдди за локоть. — Уж не шпионишь ли ты за нами по заданию пилеров?

— Н-н-нет, мистер Костолом, — дрожащим голосом заверил его Эдди. — Я заблудился. Хотел сходить в «Протухшую Крысу», но не нашел туда дорогу. Мои друзья попали в полицейский участок, и я пытаюсь помочь им освободиться.

— Какая интересная история, — с ухмылкой проговорил второй преступник. — Пойдем-ка с нами. — Он взял Эдди за другую руку, и мальчик заковылял неведомо куда по покрытым туманом кочкам, зажатый между двумя беглыми преступниками.

Через несколько минут, которые показались Эдди вечностью, его привели в небольшую пещеру в невесть откуда взявшейся на болоте скалистой гряде. Там находился третий преступник.

Это был человек очень маленького роста — ниже Эдди. У него была бритая голова, большие кустистые брови и широко открытые глаза с совершенно безумным взглядом. При виде Эдди он стал прыгать и лаять, как маленький щенок, удерживаемый на цепи. Единственное отличие состояло в том, что цепь была прикована к тяжелой гире, а не привязана к собачьей конуре. Эдди решил, что перед ним сумасшедший.

— Это Гавкин, — представил его Костолом.

Гавкин заскулил и с довольным видом потерся о коленки мальчика.

— Я Эдди Диккенс, — сказал Эдди.

— Прости меня за грубость, — с ухмылкой извинился высокий худой преступник. — Я забыл представиться. Меня зовут Гробс…

— Это уменьшительное от Гробман, — пояснил Костолом, и Эдди снова ощутил его зловонное дыхание. — Известен тем, что вернулся живым из Австралии: а ведь почти все сосланные туда заключенные давно откинули копыта.

Это высказывание вызвало радостное оживление среди беглых преступников: они одобрительно загалдели, а Гавкин заскулил — словом, все вели себя так, как это свойственно плохим парням в книжках, когда к ним в лапы попадает новая жертва.

Эдди решил не показывать виду, что он испуган. Пускай думают, что встреча с ними не произвела на него особого впечатления.

— Я знаю человека, который умеет освобождаться из аквариумов с плотоядными рыбами, из запертых сундуков, поставленных на огонь, и даже из…

— Ты знаешь Великого Дзуккини? — спросил Костолом, поднимая Эдди за предплечье одной рукой так, будто он был не тяжелее цыпленка.

— Д-да, — неуверенно подтвердил Эдди, когда его опустили на замызганный пол посередине пещеры.

— Откуда? — поинтересовался Костолом, нагибаясь к самому носу Эдди. — И не вздумай врать.

В его словах прозвучала столь неприкрытая угроза, что у Эдди пробежал холодок по спине. И он рассказал им историю своего знакомства с эскапологом — всю, без утайки.

— Так ты не знаешь, где сейчас находится катафалк? — спросил Гробс, когда Эдди завершил свой рассказ.

Мальчик отрицательно покачал головой.

— Но он мог бы найти его для нас, — сделал вывод Костолом с заметным волнением. Его дыхание участилось, широкая грудь вздымалась и опускалась, как меха гигантского горна.

Гавкин запрыгнул на булыжник и зарычал.

— Я уверен, что смогу вам помочь! — воскликнул Эдди с искренним воодушевлением: он готов был оказаться в любом другом уголке земного шара, лишь бы не здесь, с этими людьми. Вам, может быть, забавно читать об этом, однако в жизни все иначе.

— Но какие у нас гарантии, что ты вернешься, когда найдешь катафалк? — спросил Гробс.

— Хороший вопрос, — кивнул Костолом.

Гавкин удовлетворенно взвизгнул.

— Ну… я могу дать вам честное слово, — сказал Эдди, не надеясь, что его предложение произведет должное впечатление на преступников.

— Я вижу, ты джентльмен и все такое, — сказал Костолом, — но джентльмены, как правило, не чувствуют себя обязанными держать слово, когда имеют дело с такими, как мы.

— Он имеет в виду беглых преступников и подобную братию, — пояснил Гробс, глядя на Эдди. — Поэтому нам недостаточно твоего слова. Мы должны быть уверены, что ты вернешься.

— Но прежде всего я хотел бы узнать, почему вас так интересует катафалк, — сказал Эдди. — Если вы хотите выбраться из болота, для этой цели подойдет любой экипаж, была бы лошадь. Достаточно будет даже лошади, запряженной в телегу, не так ли?