— Деда, ты такой красивый!
Мой дорогой маг печатник улыбнулся и проговорил:
— Вы тоже прекрасно выглядите, леди Дайана. Но не забывайте держать себя в руках.
Я досадливо на мгновение поджала губы, но при этом согласно кивнула. Родственные чувства вполне можно проявить и потом. Вместе с тем сам дедушка решил отступить от правил этикета, сам взял меня за кисти и развернул их ладонями к себе.
— Покажи, как зажило, — сопроводил он свои действия словами и пристально рассмотрел мои конечности.
— Лорд Аварэд просто волшебник, даже шрамов не осталось, — довольно сообщила я.
— Да, вижу, что он с годами не потерял и грамма мастерства, — задумчиво протянул деда, после чего отпустил мои руки, попрощался на время и отправился в компанию Арграна и Деборы, которая, как мне показалась, немного нервно помахивала веером. И это было единственное проявление обуревавших железную леди эмоций.
— Очередная встреча старых знакомых, — с усмешкой прокомментировал эту картину Лигар.
Я же ничего по этому поводу сказать не успела. В зал вошли король с королевой, и всех пригласили за стол.
Лигар уверенно провел меня к нашим местам, которые оказались с правой стороны от трона ее величества. Напротив, расположились Аргран и Дебора. От такой близости к венценосной чете у меня начали меленько подрагивать пальцы. Все-таки Лигар не преувеличивал, когда говорил о важности моего присутствия.
Где сел дедушка, я так и не смогла увидеть. В такой близости от королевской четы было бы странно начать вертеться и рассматривать, что происходит на другом конце стола. Да и задеревеневшие мышцы шеи мне этого в любом случае не позволили бы. Только сжимающая под столом мои заледеневшие пальцы рука Лигара приносила крупицы спокойствия и поддержки. Он словно меня заверял, что вокруг не происходит ничего страшного. И я даже разумом с ним соглашалась. Но вот подсознание панически боялось опозориться, то и дело подкидывало мне варианты возможных «трагедий». Гнала эти мысли от себя как могла.
Когда все расселись, а слуги разлили по бокалам вино раздался мелодичный перезвон хрустального колокольчика. А я запоздало заметила, что всеобщее внимание привлекла королева. Она на правах хозяйки первая взяла приветственное слово.
— Мы очень рады всех видеть. Не часто нам удается собраться большой семьей, но сегодня для этого есть не мало поводов. Некоторые из них закономерны, другие могут для многих стать сюрпризом. И предлагаю начать с приветствия вернувшегося друга королевской семьи.
— Дэгар Вартэн граф Гривэн, — раздался зычный голос глашатого, а двери открылись, впуская моего дедушку.
Видимо в суете «рассадки» он успел покинуть зал, чтобы в очередной раз появиться как положено.
Он уверенно прошел ближе к королевской чете и склонился в глубоком поклоне.
— Рады вашему возвращению, граф, — сказал Эдгар с улыбкой. — Надеюсь, вы будете служить короне так же самоотверженно, как и при моем отце.
— Всенепременно, ваше величество, — разгибаясь ответил граф Гривэн. — Счастлив, что вы предоставили мне такую возможность.
— Присаживайтесь, граф, — разрешил король и неопределенным жестом указал на сидящих гостей.
Деда, еще раз поклонившись, удалился к дальнему концу праздничного стола, где находились места для друзей королевской семьи.
— Продолжим, — предложила королева и рукой подозвала ожидавшего сигнала слугу.
Тот встал за плечом камер-фрейлины удерживая в руках красную плоскую коробочку.
— Сегодня свой пост, но не наши сердца решила покинуть всеми любимая леди Дебора. На протяжении многих десятилетий вы верой и правдой служили короне. Я всегда могла на вас положиться, и вы никогда меня не подводили. Надеюсь, что ваш уход с должности камер-фрейлины никак не скажется на наших дружеских отношениях, и я буду вас видеть немногим реже, чем раньше.
— Спасибо ваше величество за теплые слова, — поднявшись и сняв с груди брошь с королевским гербом, проговорила Дебора. — И я всегда буду рядом, если в том случится необходимость.
Она убрала свое украшение в подставленную слугой коробку. Тот ее закрыл и отступил на шаг. Рядом тут же оказался другой лакей с алой лентой и профессионально перевязал футляр разместив сверху крупный бант. После чего «подарок» положили перед Деборой. Судя по дрогнувшим бровям железной леди и устремленному на королевскую чету взгляду, она была удивлена.
— Мы хотим, чтобы этот символ вашей неоценимой помощи остался у вас, — в место жены с мягкой улыбкой пояснил король.
— Спасибо, это неожиданно и приятно.
Зал заполнил звук аплодисментов. Подарок был поистине королевским. Брошь была усыпана драгоценными камнями и стоила не малых денег. По правилам она должна была перейти следующей главной королевской помощнице, но украшение оказалось куда больше ценно воспоминаниями для бывшей фрейлины.