— Согласен. Был не прав. Но ты должен признать, слабая невеста не пройдёт свадебный ритуал. Артефакт её просто не примет. Я всего лишь хочу быть уверен, что отбор выиграет именно та, кто сможет родить мне наследника.
Император подошёл ко мне вплотную, прищурил глаза и внимательно посмотрел на меня.
— Значит так… Во-первых, обо всех изменениях в испытаниях я хочу знать заранее. Лично от тебя или от твоего кузена. Обо всех!
То есть, Анхель остаётся? А я уж было думал, «крутиться» придется без него.
— Во-вторых, если ты откажешься жениться, я лишу тебя прав на трон.
И не думал отказываться. Я же не виноват, если будет не на ком?
— Проваливай!
Наконец-то. Это дважды повторять не нужно. Через мгновение дверь в кабинет за мной захлопнулась.
Винсент Макберн.
Я — будущий Император, и просто обязан соблюдать правила этикета. Мне нужно было бы аккуратно разрезать эклер на небольшие кусочки, наколоть один из ломтиков вилкой и отправить его в рот. Именно так и делает Анхель, расположившийся за столиком в кафе напротив меня. Ну, а я беру уже второе пирожное руками, откусываю и наслаждаюсь.
— Заценил? — спрашиваю, не переставая жевать.
— Хм. Пирожные довольно вкусные… Но я и лучше пробовал. И уж точно ради них… Серьёзно, тащиться в этот магией забытый мир ради этого? — скептически поднимает бровь.
Задумчиво хмыкнул и пожал плечами. Отправил в рот следующий эклер, кокосовый.
— Ради вкусного завтрака? Серьёзнее не бывает!
— Ладно. Скажи мне лучше, что там твой отец? Сильно лютовал?
— Да так, высказал небольшое недовольство, — даже не вру, «большое» недовольство моего венценосного родителя может от дворца камня на камне не оставить.
— Тогда продолжаем? У тебя осталось тридцать две кандидатки на роль будущей супруги.
Будущей супруги… Сразу представил, как стою в храме с одной из этих невест и аж скривился, как от зубной боли. Вот обязательно было напоминать и портить аппетит? Отпиваю немного кофе из чашки, ставлю локти на стол и внимательно смотрю на кузена.
— Выкладывай, что придумал?
— Пока не придумал, — признаётся Анхель. — Надеялся, вместе поразмыслить.
Глубоко вдыхаю аромат латте и только потом отхлебываю из чашки. Следующим этапом отбора станет полёт на грифонах. Будущая жена дракона не может бояться высоты и скорости. Вообще такое себе испытание, редко кто пугается и на нём выбывает. А уж после «прогулки» по лесу…
— Для начала претенденток стоит мотивировать. Пусть будет гонка. Две последние прибывшие к финишу девушки поедут домой.
— Их тридцать две. Достаточно будет выгнать только две?
— Достаточно будет выгнать все тридцать две. Но других идей у меня нет.
Брат отставил свою чашку, забарабанил пальцами рук по столу и посмотрел в окно.
— Слышал про псилокаун?
— Что-то знакомое, не уверен, — хмурюсь, пытаясь вспомнить.
— Растение. Можно найти на склонах гор провинции Шиир.
— И…?
— Что и? Тебе придётся лететь туда. Переместиться не выйдет. Если Император заметит открытие портала, может поинтересоваться, что ты забыл в Шиире.
— То есть, я должен потратить больше суток туда и столько же обратно? Ты думаешь, мне заняться совсем нечем? Или этот твой псило… как его там? Он мне что всех невест изведёт?
— Всех, не всех… Что поиски истинной были в приоритете над занятиями по травологии? — смеётся кузен.
— Поиски истинной в приоритете над всем. Не ерничай. Так что там с этой травкой?
— Эта травка действует на особей мужского пола у грифонов. Делает их сильнее и вызывает агрессию по отношению к другим самцам своего вида. На самок не влияет никак, к сожалению.
— Насколько сильную агрессию?
— Настолько, что я тебе очень не советую составлять компанию девушкам на этой прогулке. Но есть одна проблема. Псилокаун действует уже через десять минут после попадания в организм грифона.
— Решаемо. А как самцы себя ведут по отношению к самкам под воздействием нашей травки?
— Никак. С ними поведение остается прежним.
Гарольд Лаверн.
Вид у Аластара, надо сказать, оставляет желать лучшего. Мог бы и иллюзию для нас создать. Или уже сил не хватит её поддерживать?
— И так, сегодня мы собрались по просьбе Начальника безопасности Империи, — откашливаясь сообщает правитель. — Прошу, Гарольд, тебе слово.
Медленно провожу взглядам по всем членам Совета и останавливаюсь на Главном казначее.